Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modalités ces deux professions seraient " (Frans → Nederlands) :

Se pourrait-il que les avis en matières fiscales constituent plutôt un aspect de chacune de ces professions, de sorte que les modalités d'une réglementation éventuelle ­ pour autant que celle-ci soit possible et/ou souhaitable ­ seraient très difficile à déterminer ?

Of is het geven van fiscaal advies eerder één deelaspect van elk van deze beroepen, waardoor de modaliteiten van een reglementering ­ als die al mogelijk en/of wenselijk is ­ heel moeilijk te bepalen zijn ?


Se pourrait-il que les avis en matières fiscales constituent plutôt un aspect de chacune de ces professions, de sorte que les modalités d'une réglementation éventuelle ­ pour autant que celle-ci soit possible et/ou souhaitable ­ seraient très difficile à déterminer ?

Of is het geven van fiscaal advies eerder één deelaspect van elk van deze beroepen, waardoor de modaliteiten van een reglementering ­ als die al mogelijk en/of wenselijk is ­ heel moeilijk te bepalen zijn ?


M. Pieters avait compris que les modalités qui n'étaient pas accordées aujourd'hui seraient couvertes par le bétonnage des deux articles en question.

Senator Pieters had begrepen dat modaliteiten die nu niet worden toegekend, gedekt zouden worden door de betonnering van die twee artikelen.


La profession d'aide-soignant est actuellement encadrée par deux arrêtés royaux du 12 janvier 2006, l'un fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant, et l'autre fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces ...[+++]

Het beroep van zorgkundige is vandaag geregeld door twee koninklijke besluiten van 12 januari 2006: een koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige en een koninklijk besluit tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen.


Il a été convenu que les infractions les plus graves ne seraient incorporées dans les registres électroniques nationaux qu’après 2015, que la période de validité limitée pour l’autorisation d’exercer la profession de transporteur par route serait supprimée, que l’examen serait maintenu dans l’État membre de résidence, que la structure des registres électroniques comprendrait un volet public et un volet confidentiel, que les références dans le contenu du règlement à la limitation des licences d’accès au marché du transport routier sera ...[+++]

Er is overeengekomen dat grote overtredingen pas na 2015 in nationale elektronische registers zullen worden opgenomen. De beperking op de geldigheidsduur van de vergunning voor de uitoefening van het beroep van wegvervoerondernemer wordt opgeheven, het examen wordt ook in de toekomst afgenomen in de lidstaat van vestiging, de structuur van de elektronische registers zal een openbaar en een vertrouwelijk deel bevatten en de verwijzingen in de artikelen van de verordening naar het beperken van vergunningen voor toegang tot de wegvervoer ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire de deux ans en matière de libre circulation des travailleurs, pour les ressortissants des pays nouveaux adhérents à l'Union européenne, vient à expiration le 1 mai 2006; que la décision quant à une éventuelle prolongation et aux modalités de celle-ci ne peut sensément avoir lieu qu'après l'évaluation du fonctionnement des mesures transitoires par le Conseil de l'Union eur ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat de overgangsperiode van twee jaar met betrekking tot het vrij verkeer van werknemers, voor de onderdanen van de landen die nieuw toegetreden zijn tot de Europese Unie, eindigt op 1 mei 2006; dat de beslissing over haar eventuele verlenging en de modaliteiten ervan slechts zinvol kon gebeuren na de toetsing van het functioneren van de overgangsregelingen door de Raad van de Europese Unie op basis van een verslag van de Europese Commissie, gegeven op 8 februari 2006, en na het advies van de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid terzake, gegeven op 24 februari 2006; dat na ...[+++]


2. a) Une évaluation de la loi de principes est-elle à l'ordre du jour de votre département? b) Dans l'affirmative, quelles en seraient les modalités et la méthodologie retenue afin de tirer le bilan des deux dernières législatures en la matière?

2. a) Zal uw departement de basiswet eerlang aan een evaluatie onderwerpen? b) Zo ja, volgens welke modaliteiten en methode zal er ter zake een balans worden opgemaakt van de twee voorgaande legislaturen?


La Cour observe qu'il n'est pas allégué que l'application de ces modalités aboutissent à ce qu'une partie substantielle des travailleurs de la S.N.C. B. affiliés, en fait, à une organisation syndicale active au sein de la S.N.C. B. ne seraient pas, par le biais de leur(s) représentant(s), représentés au comité stratégique; au contraire, il apparaît du dossier que trois des quatre organisations syndicales - et, indirectement, leurs affiliés - sont représentées au comité stratégique, dont les deux ...[+++]

Het Hof merkt op dat niet wordt aangevoerd dat de toepassing van die modaliteiten ertoe leidt dat een aanzienlijke groep van de werknemers van de N.M.B.S. die effectief lid zijn van een vakorganisatie die werkzaam is binnen de N.M.B.S., niet in het strategisch comité zou zijn vertegenwoordigd via hun vertegenwoordiger(s); uit het dossier blijkt integendeel dat drie van de vier vakorganisaties - en, onrechtstreeks, de leden ervan - vertegenwoordigd zijn in het strategisch comité, waaronder de twee vakorganisaties met het grootste ledenaantal.


Puisque les étudiants suivant la formation spécifique en médecine générale doivent exercer pendant deux ans la profession de médecin, ils seraient autorisés à accomplir des actes réservés aux praticiens de la médecine par l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967.

Vermits de studenten die de specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde volgen, gedurende twee jaar het beroep van arts moeten uitoefenen, zou hun worden toegestaan handelingen te stellen die bij het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 aan de beoefenaars van de geneeskunde worden voorbehouden.


19. Deux nouvelles notions sont apparues au Conseil: l'attestation de compétence, qui couvre des formations très courtes pour lesquelles les mécanismes de reconnaissance et de compensation prévus pour les diplômes et les certificats seraient trop lourds, et la formation réglementée qui par la dispense des deux années d'expérience professionnelle qui seraient exigibles lorsque la profession n'est pas réglementée établit un meilleur équilibre entre les États membres qui réglementent les professions et ceux ...[+++]

19. In de Raad zijn twee nieuwe begrippen naar voren gekomen: het bekwaamheidsattest, voor zeer korte opleidingen waarvoor de voor de diploma's en certificaten geldende erkennings- en compensatiemechanismen te zwaar zouden zijn, en de gereglementeerde opleiding, die vrijstelling geeft van de twee jaar beroepservaring die geëist zou kunnen worden wanneer het beroep niet gereglementeerd is, en op die manier een beter evenwicht tot stand brengt tussen lidstaten die beroepen reglementeren en lidstaten die zich meestal beperken tot reglementering van de opleidingen [6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités ces deux professions seraient ->

Date index: 2024-10-02
w