Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications proposées puisqu " (Frans → Nederlands) :

Votre rapporteure considère que, malgré l'impossibilité de disposer d'un instrument doté de plus grandes ressources financières, il convient d'approuver les modifications proposées puisqu'elles permettent d'assouplir le fonctionnement de cet instrument de solidarité majeur et donc de renforcer son efficience et son efficacité.

Aangezien het echter onmogelijk is een, in economisch opzicht beter instrument goed te keuren, moeten wij instemmen met de voorgestelde wijzigingen, aangezien zij de werking van dit belangrijke solidariteitsinstrument versoepelen en bijgevolg de doelmatigheid en doeltreffendheid ervan verbeteren.


Dès lors, la modification proposée de l'alinéa 4 ne tient plus compte du droit actuel d'obtenir une copie de son dossier à prix coûtant, réduit le droit d'accès puisque le dossier ne peut plus être consulté par le patient seul, risque d'augmenter le coût pour le patient puisqu'il y a un risque non négligeable de facturation de la présence du médecin.

Bijgevolg houdt de voorgestelde wijziging van het vierde lid geen rekening meer met het huidige recht op een afschrift van het dossier tegen betaling, maar beperkt ze het recht van toegang omdat het dossier niet meer kan ingekeken worden door de patiënt alleen. Dit betekent dat de kostprijs voor de patiënt kan stijgen, omdat het niet ondenkbaar is dat de aanwezigheid van de geneesheer wordt aangerekend.


Mme de Bethune n'est pas d'accord avec le contenu des modifications proposées par les sénatrices Somers et Lijnen, mais puisque l'objectif est d'adopter la proposition par voie de consensus, elle apportera les modifications à la constatation 6.

Mevrouw de Bethune gaat niet akkoord met de inhoud van de wijzigingen voorgesteld door de senatoren Somers en Lijnen, maar aangezien het de bedoeling is het voorstel per consensus aan te nemen, zal ze de wijzigingen in vaststelling 6 aanbrengen.


Cette appréciation sera également possible en droit belge, puisque la modification proposée correspond au règlement européen nº 1310/97 et que l'article 2 de la loi du 5 août 1991 correspond à l'article 85 du Traité de Rome.

Deze beoordeling zal eveneens mogelijk zijn in Belgisch recht, aangezien de voorgestelde wijziging overeenstemt met de Europese verordening nr. 1310/97 en artikel 2 van de wet van 5 augustus 1991 artikel 85 van het Verdrag van Rome weergeeft.


Elle propose que des représentants des entreprises d'assurance soient également entendus, puisque le secteur est directement concerné par la modification proposée aux règles de compétence territoriale des tribunaux de police.

Zij stelt voor eveneens vertegenwoordigers van de verzekeringsmaatschappijen te horen; die sector is immers rechtstreeks betrokken partij als de regels voor de territoriale bevoegdheid van de politierechtbanken worden gewijzigd.


Elle propose que des représentants des entreprises d'assurance soient également entendus, puisque le secteur est directement concerné par la modification proposée aux règles de compétence territoriale des tribunaux de police.

Zij stelt voor eveneens vertegenwoordigers van de verzekeringsmaatschappijen te horen; die sector is immers rechtstreeks betrokken partij als de regels voor de territoriale bevoegdheid van de politierechtbanken worden gewijzigd.


En ce qui concerne la substance du texte, la modification proposée apparaît justifiée par des motifs objectifs, puisqu'il découle nécessairement du changement de statut de Mayotte, acté par la décision susmentionnée du Conseil européen, et accorde dès lors à Mayotte un traitement identique à celui de toutes les régions ultrapériphériques françaises.

Inhoudelijk gezien lijkt de voorgestelde wijziging op objectieve redenen te zijn gebaseerd, daar zij voortvloeit uit de statuswijziging van Mayotte zoals besloten bij bovengenoemd besluit van de Europese Raad, waarbij alle Franse ultraperifere gebieden op dezelfde wijze worden behandeld.


Conformément à l’article 48, paragraphe 3, deuxième alinéa, du TUE, le Conseil européen a précisé qu’il n’avait pas l’intention de convoquer une convention (composée de représentants des parlements nationaux, des chefs d’État ou de gouvernement, du Parlement européen et de la Commission) avant la conférence des représentants des gouvernements des États membres, puisque, de l’avis du Conseil européen, l’ampleur des modifications proposées ne le justifiait pas.

Op grond van de tweede alinea van artikel 48, lid 3, VEU heeft de Europese Raad toegelicht dat het niet de bedoeling was om een Conventie bijeen te roepen (van vertegenwoordigers van de nationale parlementen, de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie) voordat de Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten had plaatsgevonden. Naar de mening van de Europese Raad was een bijeenroeping gezien de reikwijdte van de voorgestelde wijzigingen niet gerechtvaardigd.


Votre rapporteur estime que les propositions de la Commission constituent un pas dans la bonne direction puisqu’elles satisfont à ces critères; j’apporte donc mon soutien à toutes les modifications proposées.

De rapporteur is van mening dat de voorstellen van de Commissie een stap in de juiste richting vormen en aan deze criteria voldoen, en daarom steun ik al deze wijzigingen.


Le rapporteur considère que les modifications proposées par la Commission vont dans le bon sens puisqu"elles consistent à favoriser la flexibilité et la rapidité de mise en oeuvre en:

De rapporteur is van mening dat de wijzigingen die door de Commissie zijn voorgesteld in de goede richting gaan, aangezien zij de flexibiliteit en de snelheid van de uitvoering begunstigen door:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications proposées puisqu ->

Date index: 2022-03-30
w