Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon sens puisqu elles » (Français → Néerlandais) :

En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


Madame de Bilderling, représentante du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, explique que les amendements introduits par M. Sannen et consorts vont dans le bon sens puisqu'ils envisagent d'avantage d'orienter la résolution vers une collaboration avec les institutions européennes pour obtenir les objectifs définis.

Mevrouw de Bilderling, vertegenwoordigster van de vice-eersteminister, minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, legt uit dat de amendementen van de heer Sannen c.s. de goede kant opgaan, omdat ze strekken om de resolutie meer te oriënteren naar samenwerking met de Europese instellingen om de doelstellingen te bereiken.


Selon la ministre, l'amendement de M. Poty va dans le bon sens puisqu'il consiste à réduire de façon importante le nombre de places « fumeurs ».

Volgens de minister is het amendement van de heer Poty een stap in de goede richting omdat het het aantal rokersplaatsen drastisch vermindert.


Madame de Bilderling, représentante du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, explique que les amendements introduits par M. Sannen et consorts vont dans le bon sens puisqu'ils envisagent d'avantage d'orienter la résolution vers une collaboration avec les institutions européennes pour obtenir les objectifs définis.

Mevrouw de Bilderling, vertegenwoordigster van de vice-eersteminister, minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, legt uit dat de amendementen van de heer Sannen c.s. de goede kant opgaan, omdat ze strekken om de resolutie meer te oriënteren naar samenwerking met de Europese instellingen om de doelstellingen te bereiken.


3. Je suis d’avis que la décision de la Cour suprême va dans le bon sens puisqu’il permettra de mobiliser les ressources de la police argentine vers une criminalité plus grave (criminalité organisée, narcotrafic,.).

3. Ik ben van mening dat de beslissing van het Hooggerechtshof de goede richting uitgaat, in die zin dat ze het voor de Argentijnse politie mogelijk maakt zich te richten op de zwaardere criminaliteit (georganiseerde misdaad, handel in verdovende middelen, enz.).


D'une part, elle empêche la généralisation de ces formations puisque celles-ci restent dépendantes du bon vouloir du procureur du Roi et du chef de zone.

Enerzijds kan die opleiding niet algemeen worden georganiseerd omdat ze afhankelijk blijft van de goodwill van de procureur des Konings en de zonechef.


Je tiens à saluer cette excellente initiative de la SNCB puisqu'elle permettra très certainement à bon nombre de jeunes fêtards de ne pas reprendre leur voiture sous l'influence de l'alcool et éviter ainsi des accidents dramatiques.

Ik juich dat uitstekende initiatief van de NMBS toe, omdat het er zeer zeker toe zal bijdragen dat tal van jonge feestvierders niet onder invloed achter het stuur zullen gaan zitten en dramatische ongevallen zo kunnen worden voorkomen.


2. Au regard des difficultés de transport rencontrées par les navetteurs de cette ligne, cette suppression vous paraît-elle être de bon sens?

2. Lijkt u dat een verstandige beslissing, gezien de moeilijkheden die de pendelaars op die lijn nu al ondervinden?


Sniace a traversé des moments difficiles dans un passé récent mais, à l'heure actuelle, elle obtient de bons résultats, puisqu'elle a réalisé des bénéfices en 2000 et devrait, selon les prévisions, en réaliser aussi en 2001.

Sniace heeft recentelijk een moeilijke periode gekend, maar behaalt tegenwoordig goede resultaten: in 2000 is winst gemaakt en naar verwachting zal dat ook in 2001 gebeuren.


Une interdiction des jeux de hasard n'a pas de sens puisqu'elle déboucherait sur l'illégalité, une fuite vers l'étranger, une perte des possibilités de contrôle et un manque à gagner pour les pouvoirs publics.

Het gokken verbieden is zinsloos want dit leidt tot illegaliteit, vlucht naar het buitenland, verlies aan controlemogelijkheden en verlies aan inkomsten voor de overheid.




D'autres ont cherché : véritable non-sens     véritable non-sens puisqu     elle     consorts vont     bon sens     bon sens puisqu     nombre de places     chef de zone     ces formations puisque     d'une part elle     tiens     sncb puisqu     sncb puisqu'elle     obtient de bons     moments difficiles dans     bons résultats puisqu     l'heure actuelle     pas de sens     sens puisqu     sens puisqu'elle     bon sens puisqu elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon sens puisqu elles ->

Date index: 2021-03-21
w