Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications que leur texte mentionne désormais " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, par exemple, les articles 1 , 1°, 6, alinéa 1 , et 7 de l'arrêté royal du 26 avril 1968 `réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions' ont été modifiés par l'arrêté royal du 5 août 1974 et c'est précisément ensuite de ces modifications que leur texte mentionne désormais le « Service du Crédit public ».

Zo bijvoorbeeld zijn de artikelen 1, 1°, 6, eerste lid, en 7 van het koninklijk besluit van 26 april 1968 `tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen' gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 1974 en wordt met als gevolg van die wijzigingen in die bepalingen thans de benaming "Dienst van Openbaar Krediet" gebezigd.


Après des modifications ultérieures, le texte intégral des droits et obligations collectifs est transmis aux utilisateurs et à leurs représentants et reste disponible en permanence pour consultation».

De volledige tekst van de collectieve rechten en plichten wordt na latere wijzigingen aan de gebruikers en hun vertegenwoordigers meegedeeld en is voor hen permanent ter inzage beschikbaar".


Dans les huit jours de la transmission, le greffier de la nouvelle justice de paix compétente en informe les parties et leurs conseils par pli simple, en mentionnant les coordonnées du nouveau greffe, le nouveau numéro de rôle de l'affaire et en reproduisant le texte du présent article.

Binnen de acht dagen na de overzending brengt de griffier van het nieuwe bevoegde vredegerecht de partijen en hun raadslieden daarvan op de hoogte bij gewone brief waarin de gegevens van de nieuwe griffie, het nieuwe rolnummer van de zaak en de tekst van dit artikel zijn vermeld.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 5 mars 2017 déterminant les titres de séjour pour lesquels les communes peuvent percevoir des rétributions pour leur renouvellement, prorogation ou remplacement et déterminant le montant maximum mentionné à l'article 2, § 2, de la loi du 14 mars 1968 abrogeant les lois relatives aux taxes de séjour des étrangers, coordonnées le 12 octobre 1953.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 maart 2017 tot bepaling van de verblijfsvergunningen waarvoor de gemeenten retributies kunnen innen voor het vernieuwen, verlengen of vervangen ervan en tot bepaling van het maximumbedrag bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet van 14 maart 1968 tot opheffing van de wetten betreffende de verblijfbelasting voor vreemdelingen, gecoördineerd op 12 oktober 1953.


- en premier lieu, une adaptation terminologique est effectuée, suite aux modifications législatives intervenues depuis 2007 : cet arrêté fera ainsi désormais référence aux dispositions de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires.

- in eerste instantie wordt, naar aanleiding van de wetswijzigingen sedert 2007, een terminologische aanpassing doorgevoerd : dit besluit verwijst voortaan naar de bepalingen van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders.


Le point 2° de l'article 101 reprend en grande partie le contenu de l'article 125, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 moyennant une légère adaptation en ce sens qu'outre la nature des achats envisagés, il convient désormais de mentionner également leur quantité estimée, comme prescrit par l'article 34, point 4, b), de la directive précitée.

In het punt 2° van artikel 101 wordt de inhoud van het tweede punt van artikel 125 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 grotendeels overgenomen, mits enige wijziging in die zin dat nu naast de aard ook de geraamde hoeveelheid van de beoogde aankopen moet vermeld worden, zoals opgelegd door artikel 34, punt 4, b), van de voormelde richtlijn.


Les modifications suivantes ont toutefois été apportées à l'alinéa 4 du paragraphe 1 : le texte précise désormais que la vérification s'opère à la demande de l'adjudicataire.

In het vierde lid van de eerste paragraaf werden evenwel de volgende wijzigingen aangebracht : de tekst verduidelijkt nu dat het onderzoek plaatsvindt op verzoek van de opdrachtnemer.


Lorsque ces textes mentionnent le CREFS ou la CBFA, s'agissant de leurs compétences transférées à la Banque par l'effet du présent arrêté, ils doivent être lus comme s'ils mentionnaient la Banque.

Waar de CBFA of het CSRSFI in deze teksten worden vermeld wat hun bevoegdheden betreft die door het onderhavige besluit worden overgedragen aan de Bank, dient « Bank » te worden gelezen in plaats van « CBFA ».


La modification de cet article permet désormais que le remboursement des dégâts occasionnés intentionnellement par les occupants ainsi que les coûts occasionnés par leur comportement non conforme aux règles puissent être immédiatement réclamés.

De wijziging van dit artikel maakt het voortaan mogelijk dat de schade die de bewoners opzettelijk aanrichten en de kosten veroorzaakt door hun gedrag niet conform de regels onmiddellijk op hen kunnen verhaald worden.


Art. 10. A partir de la date visée à l'article 54 de la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers textes relatifs à la police intégrée, il y a lieu de comprendre dans les textes légaux et réglementaires, en attendant leur adaptation, par la « direction générale du personnel de la police fédérale », la « direction générale des moyens en matériel de la police fédérale » et la « direction générale de l'appui opérationnel de la police fédérale », ainsi que par le « directeur général de l ...[+++]

Art. 10. Vanaf de in artikel 54 van de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie bedoelde datum, moeten in de wettelijke en reglementaire teksten, in afwachting van de aanpassing ervan, onder de « algemene directie personeel van de federale politie », de « algemene directie materiële middelen van de federale politie » en de « algemene directie operationele ondersteuning van de federale politie », alsmede onder « de directeur-generaal van de algemene directie personeel van de federale ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications que leur texte mentionne désormais ->

Date index: 2021-05-15
w