Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications qui ont été apportées au texte martyr examiné » (Français → Néerlandais) :

M. Vankrunkelsven déclare que les modifications qui ont été apportées au texte martyr examiné sous la précédente législature ont été dictées par un certain nombre de remarques formulées non seulement par les banques publiques mais aussi par les banques privées.

De heer Vankrunkelsven verklaart dat de wijzigingen die werden aangebracht aan de sneuveltekst die tijdens de vorige legislatuur werd besproken zijn ingegeven door een aantal opmerkingen die werden geformuleerd, zowel vanuit de publieke als vanuit de private banken.


Il a évolué au fil des différentes modifications qui ont été apportées au texte législatif original de la directive 2003/87/CE.

Mettertijd is het geëvolueerd door een reeks wijzigingen in de oorspronkelijke wetgeving, Richtlijn 2003/87/EG.


Il a évolué au fil des différentes modifications qui ont été apportées au texte législatif original de la directive 2003/87/CE.

Mettertijd is het geëvolueerd door een reeks wijzigingen in de oorspronkelijke wetgeving, Richtlijn 2003/87/EG.


La directive 2004/39/CE a été actualisée par la directive 2014/65/UE («MiFID 2»), dans le but d’intégrer les modifications importantes apportées au texte au fil du temps.

Richtlijn 2004/39/EG is geactualiseerd in Richtlijn 2014/65/EU („MiFID II”) om de aanzienlijke wijzigingen op te nemen die in de loop der tijd aan de tekst zijn aangebracht.


Pour le reste, on parle d'établissements de tissus dans le souci de simplifier la construction complexe de banques et structures intermédiaires qui ont été proposées dans le texte martyr examiné à la fin de la législature précédente.

Voor het overige is er sprake van « weefselinstellingen » om de ingewikkelde constructie van banken en intermediaire structuren, die werden voorgesteld in de sneuveltekst die op het einde van de vorige legislatuur werd besproken, te vereenvoudigen.


Les commissaires sont contraints d'examiner au pas de charge un projet de loi sans disposer du rapport des discussions menées à la Chambre des représentants et sans savoir précisément quelles modifications la Chambre a apportées au texte que le Sénat lui avait transmis le 21 juin 2013.

De commissieleden worden gedwongen een wetsontwerp op een drafje te bespreken, terwijl ze niet beschikken over het verslag van de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers en niet weten welke wijzigingen de Kamer precies heeft aangebracht in de tekst die de Senaat haar heeft overgezonden op 21 juni 2013.


M. Destexhe déclare que, même si les modifications qui ont été apportées au texte sont plutôt minimes, il préfère quand même le premier texte adopté par la Commission (do c. Sénat, nº 4-679/4).

De heer Destexhe verklaart dat niettegenstaande de eerder kleine tekstwijzigingen, hij toch de eerste door de Commissie aangenomen tekst (stuk Senaat, nr. 4-679/4) verkiest.


M. Destexhe déclare que, même si les modifications qui ont été apportées au texte sont plutôt minimes, il préfère quand même le premier texte adopté par la Commission (doc. Sénat, nº 4-679/4).

De heer Destexhe verklaart dat niettegenstaande de eerder kleine tekstwijzigingen, hij toch de eerste door de Commissie aangenomen tekst (stuk Senaat, nr. 4-679/4) verkiest.


Les modifications et corrections successives apportées au règlement (CE) n 852/2004 ont été intégrées au texte d'origine.

Achtereenvolgende wijzigingen in en correcties van Verordening (EG) nr. 852/2004 werden in de basistekst opgenomen.


les programmes d'action, y compris l'annexe visée au point a), ainsi que toutes les modifications qui y sont apportées, sont examinés par les groupes de travail préparatoires compétents et le Comité politique et de sécurité du Conseil, et sont approuvés par le Coreper à la majorité qualifiée comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, de l'accord interne, avant d'être adoptés par la Commission.

de actieprogramma's, met inbegrip van de onder a) bedoelde bijlage, en alle wijzigingen daarvan, worden besproken door de bevoegde voorbereidende werkgroepen van de Raad en het Politiek en Veiligheidscomité, en worden goedgekeurd door het Coreper met gekwalificeerde meerderheid van stemmen als bepaald in artikel 8, lid 3, van het Intern Akkoord, en vervolgens vastgesteld door de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications qui ont été apportées au texte martyr examiné ->

Date index: 2022-05-30
w