Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications seraient proposées » (Français → Néerlandais) :

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

Het lijkt ook aanbevelenswaardig dat wanneer dergelijke veranderingen worden voorgesteld, zij op geschikte wijze worden besproken met andere nationale overheden, zodanig dat snel informatie en beste praktijken kunnen worden uitgewisseld en er kan worden gewerkt aan een geharmoniseerde aanpak in de gehele EU.


Avec la modification proposée, les travailleurs faisant l’objet d’un détachement de longue durée seraient traités exactement comme les travailleurs locaux de l’État membre d’accueil en ce qui concerne la plupart des aspects du droit du travail.

Door de voorgestelde wijziging zouden op lange termijn gedetacheerde werknemers voor de meeste gebieden van het arbeidsrecht op exact dezelfde manier worden behandeld als lokale werknemers in de gastlidstaat.


- En ce qui concerne la modification du règlement général relative aux instruments de partage des risques qu'elle a proposée récemment, peut-elle indiquer quelles seraient ses répercussions éventuelles sur le taux d'absorption des ressources des Fonds structurels?

- Kan de Commissie met betrekking tot de onlangs door haar voorgestelde wijziging in de algemene verordening betreffende risicodelingsinstrumenten aangeven wat de potentiële gevolgen daarvan kunnen zijn voor de besteding van de structuurfondsen?


Il fut précisé dans les travaux préparatoires que la modification législative proposée répondait à l'arrêt de la Cour n° 132/98 du 9 décembre 1998 (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 49-1408/3, p. 2, et n° 49-1408/4, p. 7), parce que les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu qui sont octroyées dans le cadre de la législation sur les accidents du travail ou les maladies professionnelles seraient exonérées de l'impôt sur les revenus dans la mesure où elles ne réparent pas une perte permanente de bénéfices, de rémunérations ou d ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd verduidelijkt dat door de voorgestelde wetswijziging tegemoet zou worden gekomen aan het arrest van het Hof nr. 132/98 van 9 december 1998 (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 49-1408/3, p. 2, en nr. 49-1408/4, p. 7), omdat de pensioenen, renten of als zodanig geldende toelagen die zijn toegekend met toepassing van de wetgeving op arbeidsongevallen of beroepsziekten, zouden worden vrijgesteld van inkomstenbelastingen in de mate waarin zij geen herstel van een bestendige derving van winst, bezoldigingen of baten uitmaken (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 49-1408/4, p. 8).


11. est conscient que les disciplines qui viennent d'être proposées en matière de réglementation intérieure seraient ajoutées sous forme d'annexe, à l'AGCS, d'où, forcément, modification de l'accord; demande à la Commission de tenir le Parlement informé de l'avancement des travaux du groupe de travail de l'AGCS sur la réglementation intérieure et de lui soumettre, en vertu de la procédure de codécision, toute décision de modificat ...[+++]

11. is zich ervan bewust dat de onlangs voorgestelde regels betreffende binnenlandse regelgeving als bijlage aan de GATS worden toegevoegd, wat een wijziging van de overeenkomst vergt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement op de hoogte te houden van de werkzaamheden van de werkgroep voor binnenlandse regelgeving van de GATS en besluiten over een wijziging van de GATS-overeenkomst aan het Parlement voor te leggen in het kader van de medebeslissingsprocedure;


11. est conscient que les disciplines qui viennent d'être proposées en matière de réglementation intérieure seraient ajoutées sous forme d'annexe, à l'AGCS, d'où, forcément, modification de l'accord; demande à la Commission de tenir le Parlement informé de l'avancement des travaux du groupe de travail de l'AGCS sur la réglementation intérieure et de lui soumettre, en vertu de la procédure de codécision, toute décision de modificat ...[+++]

11. is zich ervan bewust dat de onlangs voorgestelde regels betreffende binnenlandse regelgeving als bijlage aan de GATS worden toegevoegd, wat een wijziging van de overeenkomst vergt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement op de hoogte te houden van de werkzaamheden van de werkgroep voor binnenlandse regelgeving van de GATS en besluiten over een wijziging van de GATS-overeenkomst aan het Parlement voor te leggen in het kader van de medebeslissingsprocedure;


Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

Het lijkt ook aanbevelenswaardig dat wanneer dergelijke veranderingen worden voorgesteld, zij op geschikte wijze worden besproken met andere nationale overheden, zodanig dat snel informatie en beste praktijken kunnen worden uitgewisseld en er kan worden gewerkt aan een geharmoniseerde aanpak in de gehele EU.


Si nous acceptions la modification proposée par la Commission, 17 titres de formation de médecin spécialiste seulement existant dans tous les États membres (15 États membres actuellement) seraient automatiquement reconnus.

Indien we het voorstel van de Commissie zouden accepteren, zouden nog slechts 17 specialistenbenamingen, die in alle lidstaten (van de huidige EU-15) bestaan, automatisch worden erkend.


Par rapport à la directive en vigueur, la modification proposée stipulerait explicitement que "les coûts d'infrastructure visant à réduire les nuisances liées au bruit..". pourraient être inclus dans la base de calcul des péages perçus auprès des véhicules utilitaires pour l'utilisation des routes. De la sorte, les coûts liés à la réduction du bruit de la circulation routière seraient répercutés sur les usagers conformément au principe du pollueur payeur.

In vergelijking met de geldende richtlijn zou in de voorgestelde wijziging uitdrukkelijk worden vermeld dat '.de kosten voor infrastructuurvoorzieningen ter beperking van de geluidshinder..'. onderdeel kunnen uitmaken van de kostenbasis voor het bepalen van de door zware vrachtvoertuigen te betalen toltarieven voor gebruik van de wegen, zodat de kosten voor bestrijding van verkeerslawaai kunnen worden doorberekend aan de gebruikers, overeenkomstig het principe "de vervuiler betaalt".


Aucune modification n'est proposée à certains aspects du régime, notamment les dispositions relatives aux limites individuelles qui seraient maintenues dans leur forme actuelle.

Enkele aspecten van de huidige regelingen worden niet veranderd, zoals de bepalingen inzake individuele maxima, die in de huidige vorm zouden blijven bestaan.


w