Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal génétiquement modifié
Animal transgénique
Invention biotechnologique
Modifier des moulages en 3D
Modifier des moulages en trois dimensions
Modifier des moulages pour des prothèses
Modifier la gestion
OGM
Organisme génétiquement modifié
Organisme transgénique

Traduction de «modifier dorénavant leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)


animal transgénique [ animal génétiquement modifié ]

transgeen dier [ genetisch gemodificeerd dier ]


modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions

levensvoorspellingen wijzigen


sélectionner pour modifier le type ancien; modifier le type ancien

omfokken


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


organisme génétiquement modifié [ invention biotechnologique | OGM | organisme transgénique ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


modifier des moulages pour des prothèses

gietvorm voor prothesen aanpassen | mal voor prothesen aanpassen


modifier la gestion

bestuur wijzigen | management wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* modifier la notion de puissance sur le marché, qui serait dorénavant fondée sur le concept de position dominante, évaluée de manière cohérente avec les pratiques de la législation sur la concurrence.

* wijziging van het begrip "aanzienlijke marktmacht" (AMM) om het te baseren op het begrip dominante marktpositie, berekend op de in het mededingingsrecht gangbare wijze.


Il importe toutefois de souligner que, dans tout ce conflit, l'Europe doit sa position actuelle à sa neutralité, au point que même les États-Unis semblent eux aussi modifier dorénavant leur point de vue.

Het is echter belangrijk om te benadrukken dat Europa in heel dit conflict zijn huidige positie te danken heeft aanzijn neutraliteit, in die mate zelfs dat vandaag de dag ook de Verenigde Staten lijken bij te draaien.


Le 20 mars 2014, la Chambre des représentants a adopté la loi qui permet dorénavant aux parents de choisir entre quatre noms de famille pour leurs enfants, à savoir entre celui du père et celui de la mère ou encore, une combinaison des deux (père-mère ou mère-père) (cf. la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté).

Op 20 maart 2014 zette de Kamer van volksvertegenwoordigers het licht op groen voor de wet, die voorziet in de mogelijkheid voor ouders om voortaan uit vier familienamen te kiezen voor hun kinderen: die van de vader, de moeder of een combinatie (vader-moeder of moeder-vader) (zie: wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde).


De même, la loi spéciale du 16 juillet 1993 a modifié la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dont les articles 24bis , § 2, 11º, et 59, § 3, attribuent dorénavant à tout Conseil régional ou communautaire le pouvoir d'organiser un régime de congé politique au profit des agents qui ressortissent à la Région ou à la Communauté concernée pour leur permettre d'exercer un mandat au sein de ce Conseil ou du Gouverne ...[+++]

Voorts heeft de bijzondere wet van 16 juli 1993 de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen gewijzigd. Thans verlenen artikel 24bis , § 2, 11º, en artikel 59, § 3, aan elke Gewest- of Gemeenschapsraad de bevoegdheid « een regime van politiek verlof te organiseren ten voordele van de beambten die onder de bevoegdheid van de betrokken Gemeenschap of het betrokken Gewest ressorteren » om hun de kans te bieden een mandaat uit te oefenen bij die raad of bij de betrokken regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, chaque jugement qui prévoit une pension alimentaire pour un enfant doit dorénavant mentionner les coordonnées du SECAL et rappeler ses missions en matière d'octroi d'avances sur pensions alimentaires et de récupération de pensions alimentaires dues (voir article 1321 du Code judiciaire, tel que modifié par l’article 14 de la loi du 19 mars 2010 visant à promouvoir une objectivation du calcul des contributions alimentaires des père et mère au profit de leurs enfants). ...[+++]

Bovendien moet voortaan elke rechterlijke beslissing die een onderhoudsbijdrage voor een kind vaststelt, de gegevens van de DAVO vermelden, diens opdracht betreffende het toekennen van voorschotten op onderhoudsbijdragen en de invordering van verschuldigde onderhoudsbijdragen (zie artikel 1321 Gerechtelijk wetboek, zoals vervangen door artikel 14 van de wet van 19 maart 2010 tot bevordering van een objectieve berekening van de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen voor hun kinderen).


La proposition présentée va modifier les modalités de collecte de ces données, qui seront dorénavant recueillies par type de marchandises, comme c’est déjà le cas pour d’autres modes de transport.

Er wordt in voorgesteld de wijze waarop dergelijke gegevens worden verzameld aan te passen, door ze in het vervolg te ordenen naar soort goederen.


L’article 1 de la proposition de directive, qui modifie l’article 14 de la directive 98/71/CE, exclut dorénavant ces pièces de rechange sur le marché secondaire de la protection des dessins et modèles.

In artikel 1 van de voorgestelde richtlijn, dat artikel 14 van Richtlijn 98/71/EG wijzigt, worden deze vervangingsonderdelen op de secundaire markt van de modelbescherming uitgezonderd.


Sur le fond, les événements du 11 septembre aux États-Unis ont profondément modifié les points de vue sur la question, la directive sur le blanchiment de capitaux étant dorénavant considérée comme une composante essentielle de la lutte contre le terrorisme.

De gebeurtenissen van 11 september in de VS hebben het standpunt inzake het onderwerp dramatisch gewijzigd omdat vanaf die dag de richtlijn betreffende het witwassen van geld in brede kring werd gezien als een onderdeel van de bestrijding van het terrorisme.


Il est en effet indispensable que la plus grande clarté soit faite sur ce texte et s'il s'avérait exact que dorénavant, les entreprises de sécurité ne pourront plus offrir à leurs clients des services de gardiennage en sous-traitance, ne conviendrait-il pas de modifier ce texte qui sera très prochainement à l'examen devant la commission de l'Intérieur ?

Er moet klaarheid geschapen worden over die tekst. Als het juist is dat de beveiligingsondernemingen voortaan geen bewakingsdiensten in onderaanneming meer mogen aanbieden aan hun cliënten, is het dan niet nodig dat de tekst, die binnenkort door de commissie voor de Binnenlandse Zaken zal worden onderzocht, wordt aangepast?


Les Flamands abandonnent leur droit de majorité démocratique de modifier encore cette réglementation puisque dorénavant les modifications ne seront possibles qu'avec l'accord d'une majorité dans le groupe francophone.

De Vlamingen geven hun democratische meerderheidsrechten prijs om in deze regeling nog wijzigingen aan te brengen, vermits wijzigingen voortaan enkel nog zal kunnen met de instemming van een meerderheid in de Franse taalgroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier dorénavant leur ->

Date index: 2022-04-03
w