Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifier le texte initialement déposé " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'État ayant formulé un certain nombre de remarques critiques à ce principe, le gouvernement a décidé de modifier le texte initialement déposé en définissant des règles plus sévères pour le filtre.

De Raad van State heeft een aantal kritische kanttekeningen geplaatst bij dit principe waarna de regering beslist heeft de oorspronkelijke tekst te wijzigen, in die zin van strengere regels voor de filter.


Le Conseil d'État ayant formulé un certain nombre de remarques critiques à ce principe, le gouvernement a décidé de modifier le texte initialement déposé en définissant des règles plus sévères pour le filtre.

De Raad van State heeft een aantal kritische kanttekeningen geplaatst bij dit principe waarna de regering beslist heeft de oorspronkelijke tekst te wijzigen, in die zin van strengere regels voor de filter.


Un membre répète que cette disposition ne figurait pas dans le texte initialement déposé par le gouvernement.

Een lid herhaalt dat de oorspronkelijke tekst, ingediend door de regering, deze bepaling niet bevatte.


b) si les observations du Gouvernement flamand ont conduit à modifier le texte initialement communiqué par l'autorité fédérale, la version définitive du projet a bien été également soumise aux deux autres gouvernements de région.

b) als die opmerkingen van de Vlaamse Regering tot een wijziging van de oorspronkelijk door de federale overheid meegedeelde tekst hebben geleid, de definitieve versie van het ontwerp eveneens aan de twee andere gewestregeringen is voorgelegd.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]


« L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, selon cet article, le créancier qui jouit d'une sûreté personnelle, dont le débiteur principal était déjà déclaré failli avant l'entrée en vigueur de cette loi du 20 juillet 2005 et qui n'a pas déposé ou n'a pas déposé dans les délais la déclaration complémentaire visée dans cet article 10, 1°, perd le bénéfice de cette sûreté pe ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest door de automatische bevrijding van de betrokken zekersteller ongeacht het al dan niet kosteloze karakter ...[+++]


« L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, selon cet article, le créancier qui jouit d'une sûreté personnelle, dont le débiteur principal était déjà déclaré failli avant l'entrée en vigueur de cette loi du 20 juillet 2005 et qui n'a pas déposé ou n'a pas déposé dans les délais la déclaration complémentaire visée dans cet article 10, 1°, perd le bénéfice de cette sûreté pe ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest door de automatische bevrijding van de betrokken zekersteller ongeacht het al dan niet kosteloze karakter ...[+++]


Art. 6. Les parties signataires reprennent ci-dessous le texte coordonné de la convention collective de travail du 2 juin 1999 (déposé initialement sous le numéro 51316/CO/104), tel qu'il résulte des modifications y apportées par les articles précédents.

Art. 6. De ondertekenende partijen geven hieronder de coördinatie van de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (eerst neergelegd onder nummer 51316/CO/104), zoals aangepast door de wijzigingen die uit de vorige artikels voortvloeien.


Par ailleurs, il importe de préciser que le texte initialement déposé à la Chambre prévoyait aussi l'interdiction d'extrader une personne lorsqu'elle risquait d'encourir l'exécution de la peine de mort.

De tekst die oorspronkelijk in de Kamer werd ingediend, voorzag overigens ook in het verbod om iemand uit te leveren als die persoon met executie werd bedreigd.


Comme je l'ai indiqué en commission, notre groupe a, à la Chambre déjà, soutenu sur le fond l'idée d'une nouvelle incrimination sur les sectes, telle qu'elle était prévue dans le texte initialement déposé à la Chambre.

Zoals ik in de commissie heb gezegd, heeft onze fractie in de Kamer al ten gronde de idee gesteund van een nieuwe incriminatie voor sekten, zoals die was opgenomen in de tekst die oorspronkelijk in de Kamer was ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier le texte initialement déposé ->

Date index: 2024-07-13
w