Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifier radicalement aussi » (Français → Néerlandais) :

Le prochain gouvernement modifiera fondamentalement et en profondeur la structure de l'État fédéral et pourra dans la foulée, aussi modifier radicalement les provinces et les communes.

De volgende regering zal de federale staatsstructuur grondig en fundamenteel wijzigen, en bij die gelegenheid eveneens een grondige wijziging van de provincies en de gemeenten kunnen doorvoeren.


L'anorexie est également causée par toutes sortes de problèmes psychologiques qui, en combinaison avec des causes sociales et parfois aussi génétiques, peuvent modifier radicalement la personnalité des personnes concernées.

Aan de basis van anorexia liggen ook tal van psychologische problemen die, gecombineerd met sociale en en soms ook genetische oorzaken, de persoonlijkheid van de betrokken personen helemaal kunnen veranderen.


Le prochain gouvernement modifiera fondamentalement et en profondeur la structure de l'État fédéral et pourra dans la foulée, aussi modifier radicalement les provinces et les communes.

De volgende regering zal de federale staatsstructuur grondig en fundamenteel wijzigen, en bij die gelegenheid eveneens een grondige wijziging van de provincies en de gemeenten kunnen doorvoeren.


L'anorexie est également causée par toutes sortes de problèmes psychologiques qui, en combinaison avec des causes sociales et parfois aussi génétiques, peuvent modifier radicalement la personnalité des personnes concernées.

Aan de basis van anorexia liggen ook tal van psychologische problemen die, gecombineerd met sociale en en soms ook genetische oorzaken, de persoonlijkheid van de betrokken personen helemaal kunnen veranderen.


4. souligne que si la majorité des propositions relatives au secteur financier ont déjà été annoncées par la Commission au cours de l'année 2010 ou 2011, les mesures de régulation, qui ne sont rien d'autre qu'un ensemble de critères, ne suffisent pas; souligne que la crise a non seulement révélé l'absence de régulation mais aussi la tendance aux investissements à court terme, l'inadéquation d'un système qui permet aux banques de proposer à la fois des services de placement, des services commerciaux et des services aux particuliers ainsi que le caractère pervers d'un système d'incitants qui pousse les banquiers à prendre des risques inco ...[+++]

4. onderstreept dat hoewel het merendeel van de voorstellen met betrekking tot de financiële sector reeds in de loop van 2010 en 2011 door de Commissie bekend is gemaakt, de regelgeving - op te vatten als een eenvoudig pakket aan maatregelen - niet toerijkend is; benadrukt dat de crisis niet alleen de tekortschietende regelgeving heeft blootgelegd, doch tevens zaken aan het licht heeft gebracht als de neiging tot kortetermijninvesteringen, de onvolkomenheid van een systeem dat banken toestaat beleggingsactiviteiten, zakelijke bankdiensten en bankdiensten ten behoeve van particulieren te verrichten, en een slecht opgezet stelsel van prikkels dat bankiers aanzet om op roekeloze wijze risico's te nemen, in plaats van te streven naar duurzame ...[+++]


Le traité de Lisbonne va modifier radicalement, non seulement la structure et le fonctionnement de l’Union européenne, mais aussi la vie de ses citoyens.

Het Verdrag van Lissabon brengt drastische veranderingen met zich mee, niet alleen voor de structuur en het functioneren van de EU, maar tevens voor het leven van haar burgers.


Le traité de Lisbonne va modifier radicalement, non seulement la structure et le fonctionnement de l'Union européenne, mais aussi la vie de ses citoyens.

Het Verdrag van Lissabon brengt drastische veranderingen met zich mee, niet alleen voor de structuur en het functioneren van de EU, maar tevens voor het leven van haar burgers.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l’a déjà dit notre nouveau commissaire, le cadre législatif n’est plus adapté au à la réalité actuelle d’un marché des voyages qui s’est radicalement modifié. Cela pose énormément de problèmes et est source de grandes frustrations pour les consommateurs, mais aussi pour les agences de voyages et les voyagistes.

– Voorzitter, commissaris, collega's, onze nieuwe commissaris heeft het al gezegd. Het wetgevend kader is niet meer aangepast aan de realiteit van vandaag gezien de erg gewijzigde reismarkt, met heel veel problemen en frustraties tot gevolg, niet alleen van de consument, maar ook bij de reisbemiddelaars, de bureaus en de touroperatoren.


Ces expériences apportent la preuve que tous les pays pourraient, eux aussi, modifier radicalement la représentation des femmes en politique si ceux qui sont aux commandes du processus politique/électoral faisaient preuve de volonté politique.

Deze experimenten tonen aan dat andere landen de vertegenwoordiging van vrouwen in de politiek ook drastisch zouden kunnen veranderen als de politieke wil aanwezig zou zijn bij degenen die de macht hebben over de politieke/electorale processen.


Une première étape consiste à modifier radicalement aussi bien l'input que l'output de cette procédure ­ actuellement encore traitée en majeure partie manuellement ­ et à l'accélérer par l'utilisation de la transmission électronique au moyen de la dénommée TP-application.

Een eerste stap zal erin bestaan om zowel de input als de output van dit proces ­ dat thans nog grotendeels manueel gestuurd is ­ ingrijpend te veranderen en zelfs te versnellen door gebruik te maken van een elektronische overdracht via de zogeheten TP-toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier radicalement aussi ->

Date index: 2022-01-03
w