Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifier son attitude si elle désire vraiment » (Français → Néerlandais) :

­ L'honorable ministre peut-il me faire savoir si l'administration de la T.V. A. a modifié son attitude : se rallie-t-elle aux principes mis en avant par la Cour européenne de justice ?

­ Kan de geachte minister medelen of er een wijziging is opgetreden in het administratieve standpunt : treedt de BTW-administratie de voornoemde principes bij ?


Une telle attitude doit-elle vraiment être récompensée?

Moet dit echt worden beloond?


C’est à la Turquie de modifier son attitude si elle désire vraiment adhérer à l’Union européenne.

Als Turkije daadwerkelijk tot de Europese Unie wil toetreden, zal het van houding moeten veranderen.


Je crois que l’attitude de la Commission laisse beaucoup à désirer et, si j’ai bien compris les messages communiqués récemment par Mme la commissaire elle-même, l’exécutif communautaire pourrait inclure la réforme en tant que simple rubrique d’une proposition plus générale visant à la mise en œuvre d’une organisation commune unique des marchés pour l’ensemble des produits agricoles.

Ik vind dat de houding van de Commissie veel te wensen overlaat, en als ik de recente berichten van de commissaris goed heb opgevangen, dan zou het uitvoerend orgaan van de Gemeenschap overwegen om de hervorming op te nemen als onderdeel van een algemeen voorstel voor de instelling van een enkele gemeenschappelijke marktordening voor alle landbouwproducten.


Si nous pouvons éliminer les obstacles et diminuer le coût de création d'une entreprise, faciliter l'accès au financement et modifier l'attitude de la société pour qu'elle ait un esprit d'entreprise plus positif, je suis sûr que le secteur du tourisme sera le premier à en bénéficier.

Als we het starten van een nieuw bedrijf goedkoper maken, als we betere toegang bieden tot financieringsmogelijkheden, en als we de mentaliteit van de mensen zodanig weten te veranderen dat de ondernemingsgeest meer wordt gewaardeerd, weet ik zeker dat het toerisme er als eerste van profiteert.


­ L'honorable ministre peut-il me faire savoir si l'administration de la TVA a modifié son attitude : se rallie-t-elle aux principes mis en avant par la Cour européenne de justice ?

­ Kan de geachte minister medelen of er een wijziging is opgetreden in het administratieve standpunt : treedt de BTW-administratie de voornoemde principes bij ?


Cette décision arrive au moment où un projet de rapport émanant de la Cour des comptes circule dans cette enceinte. Il ressort de ce rapport que l’attitude de notre Parlement à l’égard des deniers durement gagnés par les contribuables laisse elle aussi à désirer.

Dat gebeurt op een ogenblik dat in dit halfrond een ontwerpverslag van de Europese Rekenkamer circuleert waaruit blijkt dat ons Parlement ook niet behoorlijk omspringt met de zuurverdiende centen van de belastingbetalers.


La Commission européenne peut modifier la recommandation, en particulier le niveau des seuils quand elle le désire et normalement tous les 4 ans.

De Europese Commissie kan de aanbeveling, met name de hoogte van de drempels wijzigen wanneer zij dit wenst en gewoonlijk om de vier jaar.


De quelle façon la SNCB a-t-elle, le cas échéant, modifié son attitude dans ces quatre domaines?

Op welke wijze heeft de NMBS eventueel haar houding op die vier punten gewijzigd?


Si une société de droit belge a souscrit au nom de son dirigeant une assurance-dirigeant, et que ce dernier quitte l'entreprise pour rejoindre une entreprise du même groupe qui désire reprendre le contrat sans discontinuité, la compagnie d'assurances est-elle tenue de modifier simplement le nom du preneur d'assurance sur la police, ou bien pourrait- ...[+++]

Als een vennootschap naar Belgisch recht een bedrijfsleidersverzekering voor haar bedrijfsleider heeft gesloten en als die bedrijfsleider de firma ruilt voor een onderneming van dezelfde groep die het contract zonder onderbreking wil overnemen, moet de verzekeringsmaatschappij dan alleen de naam van de verzekeringnemer op de polis wijzigen of kan zij de eerste onderneming verplichten het contract af te kopen en de tweede onderneming verplichten een nieuw contract te sluiten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier son attitude si elle désire vraiment ->

Date index: 2021-08-30
w