Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifié s’applique aussi » (Français → Néerlandais) :

3. La procédure décrite à l'article 14 s'applique aussi aux modifications substantielles qui ont pour effet de modifier substantiellement la stratégie, ses documents de programmation et/ou l'affectation de ses ressources programmables.

3. De in artikel 14 uiteengezette procedure zal ook worden gevolgd voor grondige wijzigingen die als gevolg hebben dat de strategie, of de programmeringsdocumenten ervan en/of de programmeerbare middelentoewijzing ervan aanzienlijk wordt gewijzigd.


Il y a lieu que ce taux modifié s’applique aussitroactivement, à compter du 30 juin 2006 [date d’entrée en vigueur du règlement (CE) no 954/2006] comme suit: les demandes de remboursement ou de remise doivent être introduites auprès des autorités douanières nationales conformément à la réglementation douanière applicable.

Het gewijzigde percentage moet ook met terugwerkende kracht van toepassing zijn vanaf 30 juni 2006 (de datum waarop Verordening (EG) nr. 954/2006 in werking trad), en wel in de volgende zin: de terugbetaling of kwijtschelding moet overeenkomstig de toepasselijke douanewetgeving bij de nationale douaneautoriteiten worden aangevraagd.


Les développements de la biotechnologie ont permis d'appliquer aussi à l'homme les techniques de l'ADN recombinant dans le but de modifier le génome.

De ontwikkelingen in de biotechnologie hebben ertoe geleid dat ook bij mensen recombinant-DNA-technieken kunnen worden gebruikt om veranderingen in het genoom aan te brengen.


Les développements de la biotechnologie ont permis d'appliquer aussi à l'homme les techniques de l'ADN recombinant dans le but de modifier le génome.

De ontwikkelingen in de biotechnologie hebben ertoe geleid dat ook bij mensen recombinant-DNA-technieken kunnen worden gebruikt om veranderingen in het genoom aan te brengen.


Il faut en effet éviter en principe de procéder de la sorte, compte tenu non seulement de ce que des références pourraient être faites aux dispositions ainsi renumérotées dans d'autres textes non modifiés (69) , mais aussi en raison de la connaissance acquise des textes en vigueur par leurs destinataires et les instances chargées de les appliquer, voire de l'existence de jurisprudence et de doctrine pouvant avoir fait état de ces dispositions, que les destinataires de la r ...[+++]

In principe dient zulks immers te worden voorkomen, niet alleen gelet op het feit dat in andere, niet-gewijzigde teksten (69) verwijzingen kunnen staan naar de aldus hernummerde bepalingen, maar ook wegens het feit dat de adressaten van de geldende teksten en de instanties die deze moeten toepassen vertrouwd zijn met deze geldende teksten, en zelfs wegens het feit dat in de rechtspraak en de rechtsleer, die de adressaten mogelijk moeten raadplegen, misschien gewag is gemaakt van deze bepalingen.


Les développements de la biotechnologie ont permis d'appliquer aussi à l'homme les techniques de l'ADN recombinant dans le but de modifier le génome.

De ontwikkelingen in de biotechnologie hebben ertoe geleid dat ook bij mensen recombinant-DNA-technieken kunnen worden gebruikt om veranderingen in het genoom aan te brengen.


Il est donc jugé approprié de modifier la décision 2002/956/JAI du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la création d’un réseau européen de protection des personnalités (3) afin qu’elle s’applique aussi aux personnalités n’exerçant pas de fonctions officielles qui sont considérées comme menacées en raison de leur contribution au débat public ou de l’influence qu’elles ont sur celui-ci,

Derhalve wordt het dienstig geacht het besluit van de Raad tot oprichting van een Europees netwerk voor de bescherming van prominenten (3) te wijzigen zodat het tevens van toepassing is op personen in een niet-officiële positie die wegens hun bijdrage aan of invloed op het publieke debat mogelijk worden bedreigd,


(1) À la lumière de l'article 139 du règlement (CE) n° 40/94 du Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire(2), modifié par le règlement (CE) n° 3288/94(3), qui en vertu de l'article 97 du règlement (CE) n° 6/2002 s'applique aussi à ce règlement, les montants des taxes devraient être fixés à un niveau propre à garantir que les recettes correspondantes soient en principe suffisantes pour équilibrer le budget de l'Office.

(1) In het licht van artikel 139 van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk(2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3288/94(3), dat ingevolge artikel 97 van Verordening (EG) nr. 6/2002 ook op deze verordening van toepassing is, moet het bedrag van de taksen zodanig worden vastgesteld dat met de daaruit voortvloeiende ontvangsten in beginsel het evenwicht in de begroting van het Bureau kan worden gehandhaafd.


Il est donc jugé approprié de modifier la décision 2002/956/JAI du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la création d'un réseau européen de protection des personnalités (3) afin qu'elle s'applique aussi aux personnes non officielles qui sont considérées comme menacées en raison de leur contribution au débat public ou de l'influence qu'elles ont sur celui-ci,

Derhalve wordt het dienstig geacht het besluit van de Raad tot oprichting van een Europees netwerk voor de bescherming van prominenten (3) te wijzigen zodat het tevens van toepassing is op niet-ambtenaren die wegens hun bijdrage aan of invloed op het publieke debat mogelijk worden bedreigd,


Troisième observation particulière du Conseil d'État : il souligne qu'il est nécessaire de modifier parallèlement la loi organique de 1976 sur les CPAS, puisque cette loi s'applique aussi éventuellement aux présidents des CPAS.

Derde bijzondere opmerking van de Raad van State: parallel moet de organieke wet van 1976 op de OCMW's worden gewijzigd omdat deze wet eventueel ook van toepassing is op de OCMW-voorzitters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifié s’applique aussi ->

Date index: 2023-07-08
w