Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifiée aucune modification » (Français → Néerlandais) :

Art. 629. La composition des actifs inscrits dans l'inventaire permanent conformément à l'article 195, au moment de la décision d'ouvrir la procédure de liquidation, ne peut plus, dès ce moment, être modifiée; aucune modification ne peut être apportée à l'inventaire permanent, exception faite de la correction d'erreurs purement matérielles, sauf autorisation des autorités de liquidation.

Art. 629. De samenstelling van de activa die op het tijdstip van de beslissing tot opening van een liquidatieprocedure zijn ingeschreven in de doorlopende inventaris overeenkomstig artikel 195, wordt daarna niet meer veranderd; in de doorlopende inventaris worden geen wijzigingen aangebracht, behalve voor de verbetering van zuiver materiële fouten, tenzij de liquidatieautoriteiten daarvoor toestemming geven.


L'article 335, § 4, du même Code, inchangé par la loi du 8 mai 2014, prévoit que si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification n'est apportée à son nom sans son accord.

Artikel 335, § 4, van hetzelfde Wetboek, niet gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, bepaalt dat, indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam mag worden aangebracht.


Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification n'est apportée à son nom sans son accord ».

Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, wordt er zonder zijn instemming geen verandering aan zijn naam aangebracht ».


Compléter cet article par un 4/, rédigé comme suit: « 4/ un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord».

Dit artikel aanvullen met een 4/, luidende : « 4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht». ».


La loi et les circulaires n'ont pas été modifiées depuis la législature précédente, et la directive qui nous occupe n'y apporte aucune modification non plus.

De wetgeving en de circulaires zijn niet veranderd sinds de vorige legislatuur en deze richtlijn brengt hier ook geen enkele wijziging in.


4/ Un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord».

4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht».


Compléter cet article par un 4/, rédigé comme suit: « 4/ un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord».

Dit artikel aanvullen met een 4/, luidende : « 4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht». ».


Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord.

Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht.


- les objets suivants: Pegasus (AT03), DragSail-Cubesat (DE04), InflateSail (GB06), Ursa Major (IT02) et LituanicaSat-2 (LT01), sont dotés de moyens de propulsion ou d'orientation permettant la modification de leur trajectoire en orbite; aucun autre objet lancé dans le cadre de l'activité ne peut, une fois placé en orbite, voir sa trajectoire modifiée par les moyens de propulsion ou d'orientation dont il est équipé;

- de volgende voorwerpen : Pegasus (AT03), DragSail-Cubesat (DE04), InflateSail (GB06), Ursa Major (IT02) en LituanicaSat-2 (LT01) worden uitgerust met voortstuwingsmiddelen of oriëntatiemiddelen die de wijziging van hun vliegbaan toelaten; alle andere in het kader van de activiteit gelanceerde voorwerpen kunnen hun traject niet wijzigen met de beschikbare voortstuwingsmiddelen of oriëntatiemiddelen, eenmaal dat ze zich in een baan bevinden;


Les modalités de suspension, modification et résiliation sont fixées par le Gouvernement. Aucune aide au projet ne peut être suspendue, modifiée ou résiliée sans avoir été soumise au préalable à l'avis de l'instance compétente, à l'exception de la sanction automatique prévue à l'article 50 /2, alinéa 2».

Geen beslissing tot opschorting, wijziging of intrekking van en steun voor een project kan worden genomen, als zij niet vooraf voor advies aan de bevoegde instantie werd voorgelegd, met uitzondering van de automatische sanctie die in artikel 50/2, tweede lid bepaald is".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifiée aucune modification ->

Date index: 2021-04-18
w