Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «modifiée sans débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre débat sur la biodiversité est extrêmement important, mais il semble que nous ayons omis de parler d’un problème crucial, qui est celui des cultures génétiquement modifiées.

Ons debat over biodiversiteit is uiteraard van bijzonder belang, maar tegelijkertijd heb ik de indruk dat in onze discussies een erg belangrijke kwestie over het hoofd wordt gezien, namelijk genetisch gemodificeerde gewassen.


– (EN) Monsieur le Président, lors d’une visite de jeunes dirigeants israéliens et palestiniens au Parlement européen, un débat approfondi s’est tenu, définissant les contours d’un accord de paix pour leur avenir: une solution à deux États fondée sur la sécurité et la reconnaissance mutuelle, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem comme capitale pour les deux États, la démilitarisation de l’État palestinien, la réitération de l’Initiative de paix arabe de 2007, des garanties de l’OTAN, et le règlement de la question des réfugiés devant être organisé de telle sorte que la situation démographique de l’État hébreu ne s’en t ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens een bezoek van jonge Israëlische en Palestijnse leiders aan het Europees Parlement vond er een diepgaande discussie plaats waarin werd uiteengezet hoe de vredesregeling voor hun toekomst eruit moet zien: een veilige en erkende tweestatenoplossing gebaseerd op de grenzen van 1967, met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; demilitarisering van de Palestijnse staat; hervatting van het Arabische vredesinitiatief van 2007; NAVO-garanties, en de aanpak van de vluchtelingenkwestie zonder dat het demografische karakter van de Hebreeuwse staat wordt aangetast.


- (EN) Monsieur le Président, la situation dans les territoires palestiniens occupés s’est profondément modifiée depuis notre dernier débat au sein de cette Assemblée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds ons laatste debat in dit Huis is de situatie in de bezette Palestijnse gebieden diepgaand veranderd.


Le débat de ce jour a pour thème la stratégie de sécurité de l’Union européenne, telle qu’elle a été proposée par le haut-représentant et adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 septembre 2003 et dont le canevas fondamental conserve aujourd’hui toute sa pertinence. Il convient toutefois de remarquer que la situation géopolitique s’est modifiée depuis cette période et que nos priorités doivent aussi être modifiées. C’est pourquoi nous appelons le Conseil, à travers ce rapport, à présenter à cette Assemblée une fois par législature un rapport ...[+++]

Wij debatteren vandaag over de veiligheidsstrategie van de Europese Unie, zoals de staatshoofden en regeringsleiders deze op voorstel van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, op 12 september 2003 hebben goedgekeurd. De hoofdlijnen van deze veiligheidsstrategie zijn nog steeds actueel, maar wij moeten eveneens vaststellen dat de geopolitieke situatie sindsdien enigszins is veranderd; er moeten andere accenten worden gelegd en daarom dringen wij er in dit verslag op aan, dat de Raad het Europees Parlement iedere zittingsperiode een verslag presenteert inzake de veiligheidsstrategie van de Europese Unie, zodat er vervolgens in de nat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce long processus a eu pour effet que la proposition de directive a été modifiée à bien des égards au cours du débat.

Als gevolg van de langdurige voorbereiding behandelen wij nu een voorstel voor een richtlijn dat in veel opzichten is veranderd.


Le Conseil a pris note de la présentation par la Commission de sa recommandation et a tenu un débat politique substantiel sur les principales préoccupations concernant la coexistence de cultures génétiquement modifiées, conventionnelles et biologiques, sur la base d'un questionnaire préparé par la Présidence.

De Raad nam nota van de toelichting die de Commissie op haar aanbeveling verstrekte, en hield op basis van een door het voorzitterschap opgestelde vragenlijst een uitvoerig politiek debat over de belangrijkste problemen in verband met de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw.


Le Conseil a procédé à un débat ouvert concernant, d'une part, la proposition modifiée de directive du Conseil relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres, et d'autre part, une directive du Conseil relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'études ou à d'autres fins.

De Raad hield een openbaar debat over het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning en intrekking van de vluchtelingenstatus en over een voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie of andere doeleinden.


Le Conseil a procédé à un débat sur la directive n° 89/552/CEE sur la radiodiffusion télévisuelle (directive "Télévision sans frontières", modifiée par la directive n° 97/36/CE), qui sera soumise à une révision avant la fin de cette année.

De Raad hield een debat over Richtlijn 89/552/EEG inzake televisie-omroepactiviteiten (richtlijn "Televisie zonder grenzen", als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG ), die vóór het eind van dit jaar zal worden herzien.


Le Conseil a procédé à un débat axé sur des questions clés identifiées par la Présidence concernant la proposition modifiée de directive relative aux droits au regroupement familial, à savoir notamment

De Raad heeft de door het voorzitterschap omschreven hoofdpunten van het gewijzigde voorstel voor een richtlijn inzake het recht op gezinshereniging besproken, met name


de lancer un débat sur la question de savoir si la décision-cadre relative au terrorisme doit être modifiée de façon à ériger en infraction la participation à un camp d'entraînement de terroristes sur le territoire de l'UE ou à l'étranger;

een discussie entameren over de vraag of het Kaderbesluit inzake terrorisme zodanig moet worden gewijzigd dat het deelnemen aan een opleidingskamp voor terroristen in de EU of elders, een strafbaar feit wordt;


w