Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même demandons " (Frans → Nederlands) :

Tant mon confrère de la Justice, le ministre Geens, que moi-même demandons à ce que la Police fédérale crée, à moyen terme, une version améliorée de la plateforme de contact en ligne.

Zowel ikzelf als mijn collega van Justitie minister Geens zijn er voorstander van dat er op middellange termijn door de Federale Politie werk wordt gemaakt van een heropstart van een verbeterd online meldplatform.


Il est donc clair que la police fédérale avait suffisamment d'arguments pour désactiver le point de contact eCops dans les circonstances actuelles. Certes, pour être tout à fait clair: tant mon confrère de la Justice, le ministre Geens, que moi-même demandons à ce que la Police fédérale crée, à moyen terme, une version améliorée de la plateforme de contact en ligne.

Het is dus duidelijk dat de federale politie over redenen beschikte om onder de huidige omstandigheden het meldpunt eCops te sluiten, doch laat het duidelijk zijn dat zowel ik als mijn collega van Justitie, minister Geens, er voorstander van zijn dat er op middellange termijn door de federale politie werk wordt gemaakt van een heropstart van een verbeterd onlinemeldplatform.


Le groupe ECR et moi-même rejetons ce projet de loi draconien, qui constituerait une violation atroce des droits individuels, et nous demandons au président Museveni de lui opposer son veto.

Net als de ECR-Fractie verwerp ik dit draconische wetsontwerp dat een flagrante schending is van de rechten van individuen. Ik roep president Museveni dan ook op om hierover zijn veto uit te spreken.


Les travailleurs et moi-même demandons aujourd'hui aux députés de signer la déclaration n° 81 concernant le futur du chantier naval de Gdansk.

Vandaag vragen de arbeidskrachten en ik de leden om schriftelijke verklaring nr. 81 over de toekomst van de scheepswerf van Gdansk te ondertekenen.


Enfin, dernière remarque par rapport à la question de M. Mulder, si le Fonds européen de développement était budgétisé, comme le Parlement et moi-même le demandons, l'aide budgétaire – par exemple en montant, en technique, en contrôle, en vérification, en monitoring – se ferait automatiquement, ce qui simplifierait grandement la procédure.

Een laatste opmerking tot slot over de vraag van de heer Mulder: als het Europees Ontwikkelingsfonds opgenomen was in de begroting, zoals het Parlement en ikzelf willen, dan zou de begrotingssteun – bijvoorbeeld wat betreft het bedrag, de techniek, controle, verificatie en monitoring – automatisch verlopen, hetgeen de procedure aanzienlijk zou vereenvoudigen.


Par conséquent, les représentants de mon groupe et moi-même, nous demandons au Conseil, ainsi qu’à la Commission, de créer un poste budgétaire séparé aux fins des objectifs de Natura 2000, c’est-à-dire dans les projections financières en préparation, parallèlement à une amélioration significative du programme LIFE+, et dans le budget agricole - à quoi j’ajouterais immédiatement que nous ne pouvons imaginer ceci qu’avec de réelles augmentations du budget agricole prévu à cet effet - ou, d’autre part, avec des mesures prises pour créer un fonds complètement séparé.

We hebben ons gebrand aan de loze antwoorden van de Commissie en de houding van enkele lidstaten, en dit dwingt ons om voorzichtiger te zijn. Ik vraag daarom, samen met mijn collega’s, de Raad en ook de Commissie om een aparte begrotingslijn te creëren voor de doelen van Natura 2000, dat wil zeggen, binnen de financiële vooruitzichten die worden opgesteld, parallel aan een belangrijke opwaardering van het programma Life+ en binnen het landbouwbudget - waaraan ik onmiddellijk toevoeg dat we ons dit alleen kunnen voorstellen als het gepaard gaat met werkelijke stijgingen van het deel van de landbouwbegroting dat voor dit doel is geoormerkt ...[+++]


C’est la raison pour laquelle M. Szymański et moi-même approuvons une proposition de résolution présentée au nom du groupe Union pour l’Europe des nations et que nous demandons, dans ce contexte, que le prix Sakharov soit décerné à ceux qui décideront de l’avenir du Belarus, c’est-à-dire, au mouvement de jeunesse protestataire «Zoubr», en tant que symbole de toutes les forces qui désobéissent au régime et déterminent l’avenir d’un Belarus libre.

Daarom leggen mijn collega, de heer Szymański, en ik namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten een ontwerpresolutie ter aanneming aan u voor, en wij roepen u in dit verband op de Sacharov-prijs toe te kennen aan degenen die over de toekomst van Wit-Rusland zullen beslissen, aan de oppositionele jeugdbeweging “Zubr”, die een symbool is voor alle krachten die niet gehoorzamen aan het regime en de toekomst van een vrij Wit-Rusland bepalen.


Mes collègues de la commission des Affaires étrangères et moi-même demandons un traitement plus rapide des traités.

Mijn collega's van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en ikzelf vragen een snellere behandeling van de verdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même demandons ->

Date index: 2022-03-22
w