Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même transmettrons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Suite à la demande du ministre français et de moi-même, une réunion aura lieu au sein du Parlement Européen le 25 mai prochain et aura pour but de mobiliser les acteurs politiques et ceux du secteur laitier en vue de dépasser les difficultés majeures que l'on connaît aujourd'hui.

Op vraag van de Franse minister en mezelf zal er een vergadering plaatsvinden op 25 mei die tot doel zal hebben om de politieke actoren en de actoren uit de zuivelsector te mobiliseren met het oog op het overwinnen van de grote moeilijkheden die we vandaag kennen.


Suite à la demande du ministre français et de moi-même, une réunion aura lieu au sein du Parlement Européen le 25 mai prochain et aura pour but de mobiliser les acteurs politiques et ceux du secteur laitier en vue de dépasser les difficultés majeures que l'on connait aujourd'hui.

Op vraag van de Franse minister en mezelf zal er een vergadering plaatsvinden op 25 mei die tot doel zal hebben om de politieke actoren en de actoren uit de zuivelsector te mobiliseren met het oog op het overwinnen van de grote moeilijkheden die we vandaag kennen.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee maanden na indiensttreding zoals nu het geval is; nieuwe rechten te introduceren, zoals het recht op een grotere voorspel ...[+++]


Grâce à ces efforts, la justice est aujourd'hui à même de faire à nouveau exécuter toutes les peines de 6 mois à 3 ans.

Dankzij de inspanningen is justitie vandaag in staat om alle straffen tussen de 6 maanden en de 3 jaar opnieuw uit te voeren.


Toutefois, mon groupe et moi-même avons aujourd’hui voté contre la réaffectation de 60 millions d’euros du programme Progress vers l’instrument de microfinancement.

Desondanks heb ik en heeft mijn fractie er vandaag tegen gestemd dat er ten gunste van de microkredieten zestig miljoen euro op het Progress-programma gekort wordt.


Les travailleurs et moi-même demandons aujourd'hui aux députés de signer la déclaration n° 81 concernant le futur du chantier naval de Gdansk.

Vandaag vragen de arbeidskrachten en ik de leden om schriftelijke verklaring nr. 81 over de toekomst van de scheepswerf van Gdansk te ondertekenen.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois qu’il faut citer aujourd’hui en cette Assemblée les initiatives auxquelles la Commission et moi-même avons travaillé au cours des derniers mois.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik meen dat het noodzakelijk is vandaag in dit Huis nog eens de initiatieven door te nemen waaraan wij als Commissie – en ook ik persoonlijk – de afgelopen maanden hebben gewerkt.


La commission et la séance plénière ont rejeté ma proposition il y a quelques mois; nous apportons donc aujourdhui, Mme Lulling et moi-même, une liste d’amendements destinés à apaiser les députés réticents.

Ik doe een nieuwe poging om het Parlement ervan te overtuigen dat het belangrijk is om de geldende regels voor de BTW-heffing op postdiensten te veranderen. De parlementaire commissie en de plenaire vergadering hebben mijn voorstel een paar maanden geleden verworpen, dus nu komen mevrouw Lulling en ik met een aantal amendementen om de kritische collega’s milder te stemmen.


La commission et la séance plénière ont rejeté ma proposition il y a quelques mois; nous apportons donc aujourdhui, Mme Lulling et moi-même, une liste d’amendements destinés à apaiser les députés réticents.

Ik doe een nieuwe poging om het Parlement ervan te overtuigen dat het belangrijk is om de geldende regels voor de BTW-heffing op postdiensten te veranderen. De parlementaire commissie en de plenaire vergadering hebben mijn voorstel een paar maanden geleden verworpen, dus nu komen mevrouw Lulling en ik met een aantal amendementen om de kritische collega’s milder te stemmen.


C'est pourquoi je suis on ne peut plus heureux de pouvoir, aujourd'hui, accélérer la mise en œuvre de ce projet et j'attends avec impatience de pouvoir concrètement me faire moi-même une première idée, lorsque j'atterrirai, le lundi 3 avril, à l'aéroport international de Gaza".

Ik ben daarom erg blij dat we de uitvoering van dit project nu kunnen versnellen, en ik hoop op maandag 3 april, wanneer ik op Gaza International Airport land, een en ander persoonlijk te kunnen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même transmettrons aujourd ->

Date index: 2021-03-13
w