Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même étions encore " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de cette étude, mon cabinet et moi-même pouvons analyser les éventuelles autres actions ou mesures à encore entreprendre.

Op basis van dit onderzoek kan ik met mijn kabinet bekijken welke bijkomende acties of maatregelen er eventueel nog genomen moeten worden.


Dans le cadre des conseils EPSCO, mon collègue Peeters et moi-même avons défendu la position belge: nous voulons encourager la Commission à poursuivre la proposition d'adapter la Directive 96/71 et d'encore mettre la proposition en oeuvre après la procédure du carton jaune.

In het kader van de zogenaamde EPSCO's hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt verdedigd: zo willen wij de Commissie aanmoedigen om verder te gaan met het voorstel tot aanpassing van richtlijn 96/71 en het voorstel ook na de gele kaart procedure te handhaven.


Moi-même, je n'ai pas ou pas encore mené de concertation à ce sujet avec le secteur.

Zelf heb ik hierover geen of nog geen overleg gepleegd met de sector.


Concernant la Belgique, j'ai moi-même eu l'occasion de me rendre en mars 2013 au Myanmar où j'ai rencontré entre autres Aung San Suu Kyi, divers ministres, des anciens prisonniers politiques ou encore des représentants de diverses ethnies.

Wat België betreft, had ik de gelegenheid om in maart 2013 naar Myanmar te gaan en er onder andere een ontmoeting te hebben met Aung San Suu Kyi, een aantal ministers, voormalige politieke gevangenen en vertegenwoordigers van verschillende etnische groepen.


Mon administration et moi-même avons donc suivi attentivement les résultats des publications récentes sur ce sujet, y compris ceux des deux études auxquelles vous vous référez, à savoir l' "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" et l'étude "Coûts et bénéfices réels des énergies conventionnelles et renouvelables", réalisée par 3E à la demande du WWF et d'Eneco. 1. a) Les résultats des différentes études sur ce sujet indiquent que les combustibles fossiles sont ...[+++]

Mijn administratie en ikzelf hebben dan ook met aandacht de resultaten van de recente publicaties betreffende dit onderwerp opgevolgd, onder meer deze van de twee studies naar dewelke u verwijst, namelijk de "Inventory of estimated budgetary support and tax expenditures for fossil fuels" van de OESO en de studie "De ware kosten en baten van conventionele en hernieuwbare energie", gemaakt door 3E in opdracht van Eneco en het WWF. 1. a) De bevindingen van de verschillende studies aangaande dit onderwerp wijzen erop dat fossiele brandstoffen wereldwijd nog steeds zeer sterk worden gesubsidieerd.


b) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et spécialement l'article 6, en ce qu'il exige, lorsque la cohabitation légale a été rompue, une saisine du Tribunal de la Famille dans les trois mois de sa cessation, constituant notamment de fait une entrave illégitime et disproportionnée au droit d'accès à un Juge, alors même que cette limite temporelle n'existe aucunement quant aux mesures que prend le même Tribunal de la Famille relativement aux couples mari ...[+++]

b) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en inzonderheid artikel 6, in zoverre het vereist dat wanneer de wettelijke samenwoning is verbroken, men zich binnen drie maanden na de beëindiging ervan tot de familierechtbank wendt, waarbij zulks in het bijzonder de facto een ongeoorloofde en onevenredige belemmering vormt van het recht op toegang tot een rechter, terwijl die beperking in de tijd geenszins bestaat ten aanzien van de maat ...[+++]


« L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel que modifié par la loi-programme du 19 décembre 2014, entré en vigueur le jour de la publication de cette loi-programme au Moniteur belge et applicable à tous les litiges qui ne sont pas encore définitivement clôturés à la date de cette entrée en vigueur, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, interprété en ce sens qu'une cotisation distincte doit être appliquée à raison des dépenses visées à l'article 57 et des avantages de toute nature visés aux articles 31, alinéa 2, 2°, et 32, alinéa 2, 2°, qui ne sont pas justifiés par la production de fiches individuell ...[+++]

« Schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, dat in werking is getreden de dag van de bekendmaking van die programmawet in het Belgisch Staatsblad en dat van toepassing is op alle geschillen die nog niet definitief zijn afgesloten op de datum van die inwerkingtreding, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, geïnterpreteerd in die zin dat een afzonderlijke aanslag moet worden toegepast op kosten als bedoeld in artikel 57 en op voordelen van alle aard als bedoeld in de artikelen 31, tweede lid, 2°, en 32, tweede lid, 2°, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, wanneer de verkrijger ...[+++]


Le Premier ministre Socrates du Portugal et moi-même étions à Zittau, à la frontière entre la République tchèque, la Pologne et l’Allemagne, et j’ai vu à cet instant l’émotion ressentie par le Premier ministre Topolánek.

Minister-president Socrates van Portugal en ik waren in Zittau, aan de grens tussen de Tsjechische Republiek, Polen en Duitsland, en ik merkte toen hoe geëmotioneerd minister-president Topolánek op dat moment was.


En 2003, mon parti, le parti socialiste portugais, et moi-même étions opposés à la décision d'envahir l'Iraq, qui était soutenue par M. Durão Barroso, alors Premier ministre du Portugal.

Mijn partij, de Portugese Socialistische Partij en ikzelf waren in 2003 tegen het besluit om Irak binnen te vallen. De toenmalige premier van mijn land, de heer Durão Barroso, ondersteunde dat besluit.


- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Boogerd-Quaak, et moi-même étions encore isolées à la commission de l’emploi et des affaires sociales et je suis heureuse de voir que plusieurs autres de mes collègues députés semblent voir clair aujourd’hui.

– Voorzitter, ik ben gelukkig met het feit dat waar ik in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken samen met mijn collega Boogerd-Quaak nog alleen stond, bij een aantal collega's hier in elk geval het licht is gaan schijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même étions encore ->

Date index: 2025-01-14
w