4. se félicite des initiatives prises par la Commission sous l'impulsion dynamique du commissaire en charge des Affaires intérieures dans le domaine du droit de séjour, en particulier du nouvel instrument législatif qui présente le grand avantage de regrouper les textes précédents et de poser la nouvelle règle suivant laquelle au bout de 4 ans le séjour au sein de l'Union européenne peut être prolongé sans la moindre formalité. Souhaite qu'il entre en vigueur avant les élections européennes de 2004 ;
4. is verheugd over de initiatieven die de Commissie heeft genomen op aanstichting van de met binnenlandse zaken belaste commissaris in het kader van het verblijfsrecht, in het bijzonder het nieuwe wetgevingsinstrument dat als groot voordeel kent dat de eerdere teksten worden gehergroepeerd en dat er een nieuwe regel komt op grond waarvan het verblijf in de Europese Unie na 4 jaar zonder enige formaliteit kan worden verlengd, en hoopt dat dit voor de Europese verkiezingen van 2004 rond is;