Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins susceptibles d’attirer » (Français → Néerlandais) :

Les investisseurs potentiels considèrent que de nombreuses propositions d'investissement, notamment celles qui impliquent une utilisation partagée des infrastructures par des opérateurs du secteur privé ou qui résultent d'une coopération public-privé, sont des transactions plus risquées et donc moins susceptibles d'attirer des financements privés.

Veel investeringsvoorstellen, met name die waarmee het delen van infrastructuur door exploitanten uit de particuliere sector is gemoeid, of die voortkomen uit publiek-private samenwerking, worden door potentiële investeerders ervaren als transacties met een hoger risico, waardoor het derhalve waarschijnlijker is dat er geen particuliere financiering voor kan worden aangetrokken.


En outre, les États membres pourront recourir aux Fonds structurels pour financer des projets qui, parce qu’ils offrent un moindre retour sur investissement, sont moins susceptibles d’attirer les investisseurs privés et nécessitent donc une participation publique élevée.

Daarnaast kunnen de lidstaten de structuurfondsen gebruiken voor de financiering van projecten die een grote overheidsinbreng vereisen en waarvoor particuliere investeerders moeilijker zijn te vinden vanwege het beperktere rendement van het betrokken project.


L’apprentissage par le travail, en dehors des salles de classe, dans un contexte qui présente des rapports étroits avec le marché du travail local et intègre l’apprentissage non formel et informel, est une solution susceptible d’intéresser les apprenants qui sont moins attirés par un enseignement théorique.

Beroepspraktijkvorming buiten een klaslokaal met nauwe banden met de plaatselijke arbeidsmarkt en de integratie van niet-formeel en informeel leren kunnen een aantrekkelijk alternatief bieden voor minder academisch gerichte lerenden.


Même si l'ajout d'arrêts supplémentaires est susceptible d'attirer davantage de voyageurs, il n'en demeure finalement quand même pas moins que le temps de parcours total est une donnée importante à titre de comparaison avec le même déplacement en voiture.

Ofschoon het inlassen van bijkomende haltes meer reizigers kan aantrekken, blijft het uiteindelijk toch zo dat de totale reistijd een belangrijk gegeven is ter vergelijking met dezelfde verplaatsing per wagen.


21. reconnaît que le secteur public, à lui seul, ne sera pas en mesure de couvrir tous les besoins financiers requis pour étendre l'accès à l'énergie; souligne à cet égard l'importance des investisseurs privés et des réformes axées sur le marché dans le secteur de l'énergie; souligne néanmoins que le fait de mettre l'accent sur le recours à des partenariats public-privé et d'attirer des fonds d'investisseurs privés est susceptible de réduire l'attractivité financière des projets locaux dans le domaine des énergies renouvelables, éta ...[+++]

21. erkent dat de overheidssector alleen niet in staat zal zijn in alle financiële middelen te voorzien die nodig zijn voor het uitbreiden van de toegang tot energie; wijst in dit verband op het belang van privé-investeerders en marktgerichte hervormingen in de energiesector; benadrukt echter dat de groeiende nadruk op het gebruik van partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector en het aantrekken van privéfinanciering lokale projecten voor hernieuwbare energie financieel minder aantrekkelijk kan maken, aangezien dergelijke projecten minder "bankabel" zijn dan grootschalige, aan het elektriciteitsnet gerelateerde project ...[+++]


21. reconnaît que le secteur public, à lui seul, ne sera pas en mesure de couvrir tous les besoins financiers requis pour étendre l'accès à l'énergie; souligne à cet égard l'importance des investisseurs privés et des réformes axées sur le marché dans le secteur de l'énergie; souligne néanmoins que le fait de mettre l'accent sur le recours à des partenariats public-privé et d'attirer des fonds d'investisseurs privés est susceptible de réduire l'attractivité financière des projets locaux dans le domaine des énergies renouvelables, éta ...[+++]

21. erkent dat de overheidssector alleen niet in staat zal zijn in alle financiële middelen te voorzien die nodig zijn voor het uitbreiden van de toegang tot energie; wijst in dit verband op het belang van privé-investeerders en marktgerichte hervormingen in de energiesector; benadrukt echter dat de groeiende nadruk op het gebruik van partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector en het aantrekken van privéfinanciering lokale projecten voor hernieuwbare energie financieel minder aantrekkelijk kan maken, aangezien dergelijke projecten minder „bankabel” zijn dan grootschalige, aan het elektriciteitsnet gerelateerde project ...[+++]


49. approuve la justification économique d'une politique de développement local/régional de terrain répondant à la logique fondamentale selon laquelle les régions les moins développées de l'Union sont susceptibles de présenter un intérêt accru si elles peuvent offrir des avantages concurrentiels comparatifs (infrastructures adéquates, main-d'œuvre qualifiée, etc.), ainsi que des dispositifs cohérents de mesures d'incitation; invite, dans cet esprit, la Commission à engager les États membres et les régions à poursuivre leurs propres politiques d'incitatio ...[+++]

49. onderschrijft de economische redenering achter een lokaal/regionaal plaatsgebonden ontwikkelingsbeleid dat zijn wortels heeft in de fundamentele logica dat de interesse voor de minder ontwikkelde regio's van de Unie waarschijnlijk zal toenemen indien zij comparatieve voordelen op het gebied van concurrentievermogen (toereikende infrastructuur, gekwalificeerde personele middelen, enz.) en degelijke stimulansen kunnen bieden; verzoekt de Commissie in dit verband de lidstaten en regio's te ondersteunen in hun streven naar een eigen beleid ter stimulering van investeringen, vooral met betrekking tot langetermijninvesteringen, en zeker o ...[+++]


* Blanchiment de capitaux: la conversion par différents moyens, de biens d’origine criminelle en «argent propre» en modifiant sa forme ou en déplaçant des fonds vers un lieu où ils sont moins susceptibles d’attirer les soupçons.

* Witwassen van geld: het op verschillende manieren omzetten van de opbrengsten van misdaad in ogenschijnlijk schone fondsen, bijv. door de vorm ervan te veranderen of door de fondsen over te brengen naar een plaats waar ze minder de aandacht trekken.


Dans la perspective de l'élargissement, la Commission convient-elle que le programme relatif aux RTE devrait désormais être axé sur le financement du développement des liaisons avec les régions périphériques moins susceptibles d'attirer les financements privés ?

Is de Commissie, gezien de naderende uitbreiding, ook van mening dat het TEN-programma moet worden geconcentreerd op het financieren van de ontwikkeling van perifere vervoersverbindingen waar naar verwachting weinig particuliere financiering voor beschikbaar zal zijn?


Dans la perspective de l'élargissement, la Commission convient-elle que le programme relatif aux RTE devrait désormais être axé sur le financement du développement des liaisons avec les régions périphériques moins susceptibles d'attirer les financements privés?

Is de Commissie, gezien de naderende uitbreiding, ook van mening dat het TEN-programma moet worden geconcentreerd op het financieren van de ontwikkeling van perifere vervoersverbindingen waar naar verwachting weinig particuliere financiering voor beschikbaar zal zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins susceptibles d’attirer ->

Date index: 2024-10-08
w