Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès
Clivage du moi
Dissociation du moi
Juger
Juger des performances
Juger utile
Juger à propos
Psychose
Réaction dépressive
Réactionnelle
Schizophréniforme de courte durée
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Trouble
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «mois pour juger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden


clivage du moi | dissociation du moi

innerlijke gespletenheid | tweespalt


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu du nouvel article 652 du Code judiciaire, inséré par la loi du 6 décembre 2005 modifiant les articles 648, 652, 655 et 656 du Code judiciaire, en vue d'organiser un dessaisissement simplifié du juge qui pendant plus de six mois néglige de juger la cause qu'il a prise en délibéré, chacune des parties peut demander le dessaisissement du juge lorsqu'il néglige pendant plus de six mois de juger la cause qu'il a prise en délibéré.

Door het nieuwe artikel 652 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 6 december 2005 tot wijziging van de artikelen 648, 652, 655 en 656 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak aan de rechter die gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen, kan elke partij optreden tegen de nalatige rechter die in gebreke blijft om een vonnis te vellen binnen de zes maanden nadat hij de zaak in beraad heeft genomen.


En vertu du nouvel article 652 du Code judiciaire, inséré par la loi du 6 décembre 2005 modifiant les articles 648, 652, 655 et 656 du Code judiciaire, en vue d'organiser un dessaisissement simplifié du juge qui pendant plus de six mois néglige de juger la cause qu'il a prise en délibéré, chacune des parties peut demander le dessaisissement du juge lorsqu'il néglige pendant plus de six mois de juger la cause qu'il a prise en délibéré.

Door het nieuwe artikel 652 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 6 december 2005 tot wijziging van de artikelen 648, 652, 655 en 656 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak aan de rechter die gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen, kan elke partij optreden tegen de nalatige rechter die in gebreke blijft om een vonnis te vellen binnen de zes maanden nadat hij de zaak in beraad heeft genomen.


En vertu du nouvel article 652 du Code judiciaire, inséré par la loi du 6 décembre 2005 modifiant les articles 648, 652, 655 et 656 du Code judiciaire, en vue d'organiser un dessaisissement simplifié du juge qui pendant plus de six mois néglige de juger la cause qu'il a prise en délibéré, chacune des parties peut demander le dessaisissement du juge lorsqu'il néglige pendant plus de six mois de juger la cause qu'il a prise en délibéré.

Door het nieuwe artikel 652 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door de wet van 6 december 2005 tot wijziging van de artikelen 648, 652, 655 en 656 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak aan de rechter die gedurende meer dan zes maanden verzuimt de zaak te berechten die hij in beraad heeft genomen, kan elke partij optreden tegen de nalatige rechter die in gebreke blijft om een vonnis te vellen binnen de zes maanden nadat hij de zaak in beraad heeft genomen.


Des juges nagent dans des centaines de cartons et mettent des mois à juger une affaire très complexe.

De rechters zijn overstelpt met dossiers en het duurt maanden vooraleer er een uitspraak in een complexe zaak is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, chacune des parties peut demander le dessaisissement du juge lorsqu'il néglige pendant plus de six mois de juger la cause qu'il a prise en délibéré.

Zo kan elke partij optreden tegen de nalatige rechter die in gebreke blijft om een vonnis te vellen binnen de zes maanden nadat hij de zaak in beraad heeft genomen.


Ensuite, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que le SSICF a déjà fait l'objet d'audits externes qui ont débouché sur des avis motivés émanant d'organismes externes dont la compétence est reconnue dans le secteur ferroviaire pour juger de la qualité du SSICF.

Vervolgens zou ik uw aandacht willen vestigen op het feit dat de DVIS al het voorwerp heeft uitgemaakt van externe audits die geleid hebben tot de gemotiveerde adviezen van externe organen waarvan de bevoegdheid in het spoorwezen erkend wordt om te oordelen over de kwaliteit van de DVIS.


Le choix de l'Irlande a donc été très différent de celui de l'Espagne et du Portugal, mais ce n'est pas à moi de juger.

Dit is dus een heel andere keuze geweest dan die van Spanje en Portugal, maar het is niet aan mij om daar een oordeel over te vellen.


Il est vrai que les massacres journalistiques revêtent moins d’importance pour l’UE que les résultats tangibles. C’est pourquoi je souhaite moi aussi juger ce sommet à l’aune de ses résultats plutôt que sur l’ennui ou la joie qu’il a procurés aux journalistes.

Ja, de Europese Unie heeft minder journalistieke slachtpartijen nodig en meer concrete resultaten. Daarom wil ik deze top ook niet beoordelen aan de hand van de vervelinggraad of amusementswaarde voor de journalisten, maar op grond van zijn resultaten.


Monsieur le Président, nous nous reverrons dans six mois pour juger du caractère durable de votre présidence.

Mijnheer de voorzitter, wij zullen elkaar over zes maanden weer ontmoeten om te zien hoe duurzaam uw voorzitterschap is geweest.


une possibilité de recours devant la Cour constitutionnelle, sur la seule base de la subsidiarité/proportionnalité, dans le mois suivant l’adoption définitive d’un acte législatif, à charge pour la Cour de juger dans le délai d’un mois.

- de mogelijkheid om in beroep te gaan bij het Constitutioneel Hof, uitsluitend op basis van het subsidiariteits- of het proportionaliteitsbeginsel, binnen een maand na de definitieve goedkeuring van een wetgevingsbesluit en waarover het Hof op zijn beurt binnen een maand zou moeten oordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois pour juger ->

Date index: 2021-02-04
w