Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «molécule est cependant remboursable depuis » (Français → Néerlandais) :

Même si la procarbazine n'est pas disponible sur le marché belge, cette molécule est cependant remboursable depuis mai 2015 en combinaison avec la lomustine et la vincristine (il s'agit de la chimiothérapie PCV) en cas de tumeur cérébrale du type gliome de grade III et IV (pour une mutation démontrée, codélétions 1p/19q).

Procarbazine is niet op de Belgische markt verkrijgbaar, maar kan wel terugbetaald worden sinds mei 2015, in combinatie met Lomustine en Vincristine (de zogenaamde PCV-chemotherapie) voor de indicatie van hersentumor type glioom graden III en IV (bij aangetoonde mutatie, codeletie 1p/19q).


3. Dans le cadre de la mesure patent cliff, les pourcentages de diminution à appliquer aux spécialités pharmaceutiques remboursables ne dépendaient pas de la pathologie, mais dépendaient principalement du nombre d'années passées depuis l'application initiale du système du remboursement de référence pour la molécule.

3. In het raam van de patent cliff maatregel, hingen de op de vergoedbare farmaceutische specialiteiten toe te passen percentages niet af van het ziektebeeld, maar wel hoofdzakelijk van het aantal verstreken jaren sinds de eerste toepassing van het referentieterugbetalingssysteem voor de molecule.


b) bénéficiaires adultes atteints d'une hépatite B chronique et active, ayant été traités antérieurement par la lamivudine uniquement si ce traitement a été arrêté depuis plus de six mois après l'expiration de la dernière autorisation de remboursement de cette molécule.

b) volwassen rechthebbenden met een chronische en actieve hepatitis B, die voordien met lamivudine alleen werden behandeld, indien die behandeling werd stopgezet méér dan zes maanden na de vervaldatum van de laatste machtiging voor de terugbetaling van die molecule.


b) bénéficiaires adultes atteints d'une hépatite B chronique et active, ayant été traités antérieurement par la lamivudine uniquement si ce traitement a été arrêté depuis plus de 6 mois après l'expiration de la dernière autorisation de remboursement de cette molécule.

b) volwassen rechthebbenden met een chronische en actieve hepatitis B, die voordien met lamivudine alleen werden behandeld, indien die behandeling werd stopgezet méér dan 6 maanden na de vervaldatum van de laatste machtiging voor de terugbetaling van die molecule.


b) bénéficiaires adultes atteints d'une hépatite B chronique et active, ayant été traités antérieurement par la lamivudine uniquement si ce traitement a été arrêté depuis plus de six mois après l'expiration de la dernière autorisation de remboursement de cette molécule.

b) volwassen rechthebbenden met een chronische en actieve hepatitis B, die voordien met lamivudine alleen werden behandeld, indien die behandeling werd stopgezet méér dan zes maanden na de vervaldatum van de laatste machtiging voor de terugbetaling van die molecule.


5) si un traitement antérieur par un analogue nucléosidique/nucléotidique a été effectué, ce traitement doit être arrêté depuis plus de 6 mois après l'expiration de la dernière autorisation de remboursement de cette molécule.

5) indien een behandeling met een nucleoside/nucleotide analoog voorheen werd toegediend, is deze behandeling al meer dan 6 maanden gestopt sinds de vervaldatum van de laatste machtiging voor de terugbetaling van deze molecule.


En tant que rapporteur sur le règlement (CE) n°883/2004 relatif à la coordination des systèmes de sécurité sociale, je voudrais expliquer clairement à certains membres de cette Assemblée que le remboursement n’est pas un nouveau système: il est d’application depuis plus de 30 ans et s’est avéré inestimable pour des milliers de citoyens. Cependant, son étendue et ses mécanismes doivent être déterminés par le parlement et le gouverne ...[+++]

Als rapporteur voor Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels wil ik het sommige mensen in dit Huis duidelijk maken dat het systeem van vergoedingen niet nieuw is: dat bestaat al dertig jaar en is voor duizenden burgers van onschatbare waarde gebleken, maar over het toepassingsgebied en de werking moet door parlementen en regeringen worden besloten en niet door het Hof, dus ik betreur het dat amendement 24 van de liberalen is aangenomen.


b) de bénéficiaires adultes atteints d'une hépatite B chronique et active, ayant été traités antérieurement par la lamivudine uniquement si ce traitement a été arrêté depuis plus de 6 mois après l'expiration de la dernière autorisation de remboursement de cette molécule.

b) van volwassen rechthebbenden die lijden aan een chronische en actieve hepatitis B die voordien werden behandeld met lamivudine alleen indien de behandeling werd stopgezet méér dan 6 maanden na de vervaldatum van de laatste machtiging voor de terugbetaling van deze molecule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

molécule est cependant remboursable depuis ->

Date index: 2024-01-15
w