Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment nous discutons pour savoir comment obtenir » (Français → Néerlandais) :

Comme vous le savez, pour le moment nous discutons pour savoir comment obtenir suffisamment de moyens pour faire tout ce que le Parlement a mis sur sa liste de desiderata.

Zoals u weet, bekijken wij momenteel hoe wij genoeg begrotingsmiddelen kunnen verwerven om alles wat op het verlanglijstje van het Parlement staat uit te voeren.


1. Il y a cependant une question qui reste en suspens: a) sommes-nous assurés que la Belgique n'achète, à aucun moment, du pétrole provenant de ce trafic servant actuellement à financer en partie ce mouvement terroriste? b) Comment pouvons-nous le savoir?

1. De volgende vragen blijven evenwel onbeantwoord: a) zijn we er zeker van dat België op geen enkel moment olie aankoopt via dat kanaal, dat momenteel een van de financieringsbronnen is waaruit de terreurbeweging put? b) Hoe kunnen we ons daarvan vergewissen?


Il est évident que nous ne savons pas comment le ministre va réaliser l'apport et l'intervenante souhaite savoir quelle va être la façon et le moment où cet apport va se faire.

Uiteraard weten wij niet hoe de minister die inbreng zal realiseren.


Il est évident que nous ne savons pas comment le ministre va réaliser l'apport et l'intervenante souhaite savoir quelle va être la façon et le moment où cet apport va se faire.

Uiteraard weten wij niet hoe de minister die inbreng zal realiseren.


J'espère que, à la fin de la journée, nous aurons réellement trouvé une solution aux problèmes auxquels nous sommes confrontés, à savoir comment obtenir plus d'investissements et des prix plus raisonnables et comment atteindre la sécurité d'approvisionnement dans le secteur européen de l'énergie.

Ik hoop dat we uiteindelijk echt een oplossing zullen vinden voor de problemen waarvoor we staan, namelijk hoe we meer investeringen kunnen verwerven en meer redelijke prijzen kunnen krijgen en hoe we kunnen zorgen voor voorzieningszekerheid in de Europese energiesector.


– (DE) Monsieur le Président, nous discutons pour savoir comment préserver la diversité biologique pour la prochaine génération, mais nous adoptons parallèlement des mesures qui sont totalement contre-productives.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, we debatteren over het in stand houden van de biologische diversiteit voor de volgende generatie, maar tegelijkertijd nemen we maatregelen die volslagen contraproductief zijn.


Cette journée portes ouvertes est une occasion unique d'obtenir des réponses à toutes ces questions: si vous avez toujours voulu en savoir plus, pénétrer dans les coulisses ou découvrir comment les politiques européennes sont élaborées et par qui, rejoignez‑nous lors des journées portes ouvertes organisées par les ...[+++]

Nu is er de kans om daarop een antwoord te krijgen: wanneer u ooit een voorproefje wilde krijgen of een blik achter de schermen wilde werpen om te zien hoe en door wie Europees beleid wordt gemaakt, kom dan naar de open dagen van de Europese instellingen of loop binnen in het gemoderniseerde bezoekerscentrum van de Commissie.


Je pense que nous sommes pleinement d’accord sur le fait que les statistiques sont essentielles et qu’il est important de savoir comment obtenir des données correctes.

Ik denk dat we het er volledig mee eens zijn dat statistieken van essentieel belang zijn en dat de vraag hoe we aan correcte gegevens kunnen komen, een belangrijke vraag is.


La discussion arrive également au moment opportun - M. Pronk vient de nous le dire - à savoir au moment où le Sommet de Lisbonne est en pleine préparation, lui qui doit se pencher sur la question de savoir comment, via la société de l'information, nous pouvons placer la croissance économique, l'emploi et la cohésion sociale à l'ordre du jour ...[+++]

De discussie komt ook op een juist moment - de heer Pronk heeft het daarnet gezegd - namelijk op het moment waarop de Top van Lissabon, die zich moet buigen over de vraag hoe wij via de informatiesamenleving, economische groei, werkgelegenheid en sociale cohesie op de agenda kunnen zetten in Europa, volop in voorbereiding is.


Au lieu de prendre des décisions, nous discutons pour savoir comment les prendre et qui va les prendre.

In plaats van besluiten te nemen, bespreken we nu hoe besluiten moeten worden genomen en wie ze mag nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment nous discutons pour savoir comment obtenir ->

Date index: 2023-03-15
w