Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment où tout doute avait " (Frans → Nederlands) :

Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Hoewel er bezorgdheid bestaat over de systemen om de veranderingen effectief door te voeren en de maatregelen ter voorbereiding op de uitvoering moeten worden opgevoerd, vormen deze wetboeken een flinke aanzet tot modernisering. Als ze op de juiste wijze worden uitgevoerd, zou dit een aanzienlijke verbetering betekenen voor de efficiëntie, transparantie en consistentie van de rechtsgang.


2. Une autorisation ne peut être délivrée que si les autorités compétentes ont la certitude que la personne ou l’organisation en question offre toutes les garanties jugées nécessaires pour assurer le retour en bon état du bien considéré dans l’Union, et que si ce bien peut être décrit ou marqué de façon qu’il n’y ait, au moment de l’exportation temporaire, aucun doute que le bien exporté est celui qui est mentionné dans l’autorisation ouverte spécifique.

2. Een vergunning mag enkel worden afgegeven indien de autoriteiten de overtuiging zijn toegedaan dat de betrokken persoon of organisatie alle noodzakelijke waarborgen biedt dat de goederen in goede staat naar de Unie zullen terugkeren en dat deze op zodanige wijze kunnen worden omschreven of gemarkeerd dat bij de tijdelijke uitvoer er geen twijfel over bestaat dat de uitgevoerde goederen de in de specifieke open vergunning omschreven goederen zijn.


À un moment où il y avait des débats très durs et où l'on s'interrogeait sur l'accès au serveur, la CENI avait garanti que les choses se dérouleraient dans la transparence : il y aurait des procès-verbaux, des copies, tout serait affiché !

Toen er zware discussies waren en er vragen rezen over de toegang tot de server, beloofde de CENI dat alles transparant zou verlopen : er zouden processen-verbaal en kopieën zijn, alles zou worden bekendgemaakt !


En d'autres termes, des assujettis pourraient soutenir devant les tribunaux qu'à partir du moment où la Belgique avait mis en oeuvre l'article 77, § 1, 7º, du Code de la TVA, la régularisation négative dans le chef du client n'est plus une option pour la Belgique, mais une obligation et que tout assujetti a le droit d'invoquer directement l'article 20 (1) (b) de la sixième directive TVA devant les tribunaux.

Met andere woorden zouden belastingplichtigen voor de rechtbank kunnen aanvoeren dat aangezien België artikel 77, § 1, 7º, van het Wetboek van de BTW uitvoert, de negatieve herziening voor de klant niet meer een loutere mogelijkheid is, maar een verplichting, en dat iedere belastingplichtige het recht heeft zich voor de rechtbank rechtstreeks te beroepen op artikel 20 (1) (b) van de zesde BTW-richtlijn.


Le présent projet de loi a été déposé le 1 octobre 1998, à un moment où il y avait encore suffisamment de candidats repreneurs, ce qui n'est plus du tout le cas aujourd'hui, puisque plus personne ne semble intéressé.

Dit wetsontwerp werd ingediend op 1 oktober 1998, op een ogenblik dat er nog voldoende kandidaten waren, terwijl de huidige situatie volkomen anders is aangezien niemand nog interesse toont.


Réponse : Devant le fait accompli, je ne puis que regretter cet essai militaire et souscrire pleinement à la déclaration de l'Union européenne du 23 janvier 2007, faite au moment où tout doute avait été dissipé sur la nature et l'origine chinoise du test anti satellite.

Antwoord : Met betrekking tot dit voldongen feit kan ik enkel deze militaire test betreuren en volledig de berklaring van de Europese Unie van 23 januari 2007 onderschrijven, die werd opgesteld op het ogenblik dat er geen twijfel meer bestond over de aard en Chinese oorsprong van deze anti satelliet test.


1. L'autorité responsable des licences peut, s'il existe un doute sérieux quant au respect des exigences du présent chapitre, et notamment de celles de l'article 18, par une entreprise ferroviaire à laquelle elle a délivré une licence, vérifier à tout moment si ces exigences sont respectées.

1. Indien er ernstige twijfel bestaat over de naleving van de in dit hoofdstuk, in het bijzonder de in artikel 18, vervatte verplichtingen door een spoorwegonderneming waaraan een vergunning is verleend, kan de vergunningverlenende autoriteit te allen tijde nagaan of deze spoorwegonderneming daadwerkelijk voldoet aan deze verplichtingen.


2. Lorsque le défunt avait, avant le 17 août 2015, choisi la loi applicable à sa succession, ce choix est valable s'il remplit les conditions fixées au chapitre III ou s'il est valable en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où le choix a été fait, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle ou dans tout État dont il possédait la nationalité.

2. Wanneer de erflater het op zijn erfopvolging toepasselijke recht had gekozen vóór 17 augustus 2015, is deze keuze geldig indien zij voldoet aan de in hoofdstuk III opgenomen voorwaarden, of indien zij geldig is volgens de regels van het internationaal privaatrecht die op het tijdstip van de rechtskeuze golden in de staat waar de erflater zijn gewone verblijfplaats bezat of in een van de staten waarvan hij de nationaliteit had.


Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, dé ...[+++]

Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.


Le moment est sans doute venu de renégocier le système actuel du tiers payant avec toutes les parties concernées.

Het is dus waarschijnlijk een goed moment om de huidige reglementering van de derdebetalersregeling te heronderhandelen met alle betrokken partijen.




Anderen hebben gezocht naar : des doutes aient     savoir si tout     des doutes     tout avait     moment     question offre toutes     aucun doute     des copies tout     avait     partir du moment     tout     belgique avait     plus du tout     faite au moment où tout doute avait     tout moment     vérifier à tout     existe un doute     dans tout     défunt avait     peut à tout     juge rapporteur l'avocat     payant avec toutes     sans doute     tiers payant     moment où tout doute avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où tout doute avait ->

Date index: 2021-04-27
w