Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens aurait " (Frans → Nederlands) :

- À mon sens, le texte déposé par nos trois collègues n'aurait pas dû s'appeler amendement.

- Volgens mij had men de door onze drie collega's ingediende tekst niet `amendement' mogen noemen.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Cet allongement est présenté en effet comme octroyant plus de droits aux femmes alors qu’il aurait, à mon sens, des répercussions négatives sur l’accès au marché du travail de ces dernières.

Met deze uitbreiding wordt weliswaar de indruk gegeven dat hierdoor meer rechten voor vrouwen ontstaan, zelf denk ik echter dat er negatieve gevolgen kunnen zijn voor vrouwen die toegang tot de arbeidsmarkt proberen te krijgen.


En deuxième lieu, à mon sens, la Commission n’a pas agi correctement en ne se saisissant pas immédiatement du dossier, ce qui aurait dû avoir lieu il y a plusieurs mois.

Mijn tweede punt is dat ik persoonlijk vind dat de Commissie in gebreke is gebleven door niet onmiddellijk het dossier naar zich toe te trekken.


C’est un enfant, puis un deuxième enfant, puis un troisième, puis un quatrième; chacun d’eux n’est pas qu’un enfant, mais l’enfant de quelqu’un; chacun d’eux représente un enterrement qui n’aurait pas dû se produire; chacun d’eux représente une vie qui pourrait être sauvée – une tragédie qui, à mon sens, me frappe dans mon âme même et dans la vôtre.

Het betekent dat één kind overlijdt, daarna een tweede kind, een derde kind, een vierde kind. Elk van die kinderen is niet zomaar een kind, maar iemands kind.


Il aurait été préférable, à mon sens, plutôt que d’énumérer une longue liste de réformes institutionnelles, de se concentrer sur les seules réformes qui constituent de réels préalables à tout nouvel élargissement.

Ik heb de indruk dat de rapporteur misschien iets te ambitieus is geweest en verder is gegaan dan aanvankelijk bedoeld was door zich in het verslag vooral te concentreren op de hervormingen die zullen moeten worden doorgevoerd, in plaats van op het meer specifieke onderwerp van het integratievermogen. Hij heeft een lange lijst met institutionele hervormingen opgesteld, maar ik geloof dat hij er beter aan had gedaan zich te concentreren op die hervormingen die voor uitbreiding werkelijk onontbeerlijk zijn.


À mon sens, la directive qui en aurait résulté n’aurait pas été d’une qualité suffisante.

Naar mijn inschatting zou de resulterende richtlijn niet goed genoeg zijn.


À mon sens, le projet de décision finale adressé à Microsoft ne contient aucun élément de droit ou de fait qui n’aurait pas été exposé dans la lettre du 28 janvier 2009 envoyée à Microsoft et au mandataire.

Ik ben van mening dat de tot Microsoft gerichte ontwerp-eindbeschikking alleen juridische of feitelijke elementen bevat die zijn vervat in de brief die Microsoft en de toezichthoudende trustee op 28 januari 2009 is gezonden.


Cette disposition, à mon sens, aurait abouti à ce que la plupart des ASBL auraient dû tenir une comptabilité plus élaborée que celle prévue par la loi pour les petites ASBL, au vu du plancher extrêmement bas de 25.000 euros d'actifs.

Dit zou ertoe hebben geleid dat, de kleine vzw's een balans moeten opstellen, om vast te stellen of ze de drempel van 25.000 euro overschrijden, terwijl ze volgens het wetsontwerp slechts verplicht zijn een vereenvoudigde boekhouding te voeren.


Il aurait, à mon sens, été préférable d'attendre les résultats de la ratification de la convention européenne.

We hadden beter gewacht op de resultaten van de ratificatie van de Europese conventie.




Anderen hebben gezocht naar : mon sens     trois collègues n'aurait     chaussée de mons     inexploités au sens     qu’il aurait     plusieurs mois     qui aurait     enterrement qui n’aurait     aurait     qui en aurait     fait qui n’aurait     mon sens aurait     mon sens aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens aurait ->

Date index: 2024-07-25
w