Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon tour permettez-moi » (Français → Néerlandais) :

De très nombreux points d'action sont en cours d'exécution. À cet égard, permettez-moi de faire référence aux éléments suivants: - le groupe de travail que le premier ministre a créé à mon initiative et qui est chargé de la mise en oeuvre des mesures très importantes ci-dessous contenues dans la nouvelle législation concernant les marchés publics: l'extension de l'agrément d'entrepreneur à tous les sous-traitants, la limitation de la chaîne verticale de sous-traitants à de ...[+++]

Heel wat actiepunten zijn momenteel in uitvoering, ik verwijs hier graag naar: - de werkgroep die de premier op mijn initiatief heeft opgericht en die instaat voor de implementatie van de volgende zeer belangrijke maatregelen in de nieuwe wetgeving omtrent openbare aanbestedingen: de uitbreiding van de erkenning als aannemer naar alle onderaannemers, de beperking van de verticale keten van onderaannemers tot twee per specialisme en het voorkomen van abnormaal lage prijzen; - de werkgroep die zich bezighoudt met het opstellen van een ...[+++]


1. Permettez-moi de souligner que mon administration ne possède pas au stade actuel de chiffres concrets concernant la fraude éventuelle au sein de ces nouvelles économies et économies partagées.

1. Ik wil erop wijzen dat mijn administratie in dit prille stadium van onderzoek niet beschikt over concrete cijfers inzake de financiële opbrengsten van deze controles van de nieuwe economieën en deeleconomie.


Finalement, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que l'aide humanitaire ne relève pas de ma compétence, mais de celle de mon collègue, le ministre de la Coopération au Développement.

Sta me tot slot toe om u erover in te lichten dat humanitaire hulp niet tot mijn bevoegdheid hoort, maar tot die van mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking.


– (MT) Monsieur le Président, à mon tour, permettez-moi de féliciter Jean Lambert pour son rapport et l’issue positive de ce dossier, ainsi que pour la loyauté dont elle a fait preuve à notre égard, les rapporteurs fictifs, dans le cadre de la coopération sur ce sujet.

– (MT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil Jean Lambert in de eerste plaats feliciteren met haar verslag en het succes van dit dossier.


Avant de conclure mon intervention, permettez-moi, Madame la Présidente, de dire un mot à propos de l’importance de soutenir l’entrepreneuriat féminin.

Mevrouw de Voorzitter, alvorens af te sluiten wil ik graag wijzen op de noodzaak om ondernemerschap onder vrouwen te steunen.


– (EN) Monsieur le Président, je serai très bref, mais puisque M. Schulz a cité mon nom, permettez-moi au moins de dire ceci: M. Schulz, dans mes propos, je n'avais aucune intention de m'en prendre à vous personnellement. Je pense cependant que nous sommes devant un débat sérieux sur la façon de créer des économies compétitives et de stimuler des économies compétitives qui soient compatibles avec la cohésion sociale et la stabilité environnementale.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal zeer kort zijn, maar omdat mijnheer Schulz mijn naam noemde, laat me dan op zijn minst het volgende zeggen: Mijnheer Schulz, met wat ik zei was het geenszins mijn bedoeling u persoonlijk aan te vallen, maar ik vind dat we hier een serieus debat hebben over de vraag hoe we concurrerende economieën kunnen creëren en hoe we concurrerende economieën kunnen stimuleren op een wijze die verenigbaar is met sociale cohesie en milieustabiliteit.


Jusqu’à présent, j’ai parlé en tant que porte-parole de mon groupe, permettez-moi à présent de dire quelques mots à titre personnel.

Tot hier toe heb ik als vertegenwoordiger van mijn fractie gesproken; staat u mij toe om ook nog enkele woorden op persoonlijke titel te zeggen.


Jusqu’à présent, j’ai parlé en tant que porte-parole de mon groupe, permettez-moi à présent de dire quelques mots à titre personnel.

Tot hier toe heb ik als vertegenwoordiger van mijn fractie gesproken; staat u mij toe om ook nog enkele woorden op persoonlijke titel te zeggen.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


Permettez-moi maintenant, ici en Wallonie, et en présence du Ministre-Président de cette région, de vous faire part de mon opinion sur la question qui sera débattue en plénière par la Convention d'ici quelques jours : Quel rôle les collectivités régionales et locales devraient-elles jouer dans la future construction européenne ?

Vandaag zou ik hier in Wallonië en in aanwezigheid van de Minister-president mijn mening willen geven over de vraag die over enkele dagen in plenaire zitting door de Conventie zal worden besproken: welke rol zullen de regionale en lagere overheden moeten spelen bij de toekomstige Europese opbouw?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon tour permettez-moi ->

Date index: 2022-09-02
w