Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon étonnement face » (Français → Néerlandais) :

Je veux saisir cette occasion pour manifester mon étonnement face à la manière dont le gouvernement polonais - le gouvernement de l’un de nos États membres - a traité les membres de la commission - comme des émissaires du pacte de Varsovie.

Ik wil gebruikmaken van de gelegenheid om er mijn verbazing over uit te spreken dat de regering van onze lidstaat Polen de leden van de commissie heeft behandeld als afgevaardigden van het Warschaupact.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à exprimer mon grand étonnement face à l’intensité et à la profondeur de nombre des discussions relatives à la réduction des émissions de gaz carbonique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, allereerst wil ik zeggen dat ik aangenaam verrast ben over de intensiteit en het niveau van de discussies over de manieren waarop de CO2-uitstoot daadwerkelijk kan worden verminderd.


La première est mon très grand étonnement face à l’allusion de M. Rack à l’idée d’un changement comme si nous n’étions pas toujours décidés à donner la priorité au rail, alors que le rail présente un certain nombre d’avantages que nous connaissons eu égard aux problèmes d’énergie et d’environnement.

Ten eerste, ik ben erg verbaasd over de woorden van de heer Rack, die erop zinspeelde dat er sprake zou zijn van een koerswijziging, waarmee hij suggereerde dat wij niet altijd vastbesloten voorrang hebben gegeven aan het spoor, dat zoals wij weten een aantal voordelen biedt als het gaat om de energie- en milieuproblematiek.


- Comme j'ai eu l'occasion de le communiquer par voie de presse, nous avons, de commun accord avec le département de la Défense, décidé que l'ambassadeur du Rwanda à Bruxelles serait convoqué à mon cabinet, afin de lui faire part de mon étonnement face à cette décision dont j'ai pris acte mais que je considère injustifiée, et afin d'obtenir de sa part des clarifications.

- Zoals ik in de pers heb meegedeeld, hebben we in overleg met het departement Defensie besloten de Rwandese ambassadeur te Brussel op mijn kabinet te ontbieden om hem mee te delen dat ik nota heb genomen van de beslissing die me niet alleen heeft verwonderd, maar die ik niet gerechtvaardigd vind, en om hem om opheldering te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon étonnement face ->

Date index: 2021-05-24
w