Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de mon étonnement face » (Français → Néerlandais) :

Elle fait également part de son étonnement face aux jugements contradictoires de la quatrième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles.

Spreekster drukt tevens haar verwondering uit over de onderling tegenstrijdige uitspraken van de vierde kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


La représentante de l'UVCW a fait part de son étonnement face au montant de l'aide financière accordée à certains illégaux, c'est-à-dire à certains demandeurs d'asile ayant introduit un recours au Conseil d'État.

De vertegenwoordigster van de UVCW bleek verrast te zijn door het bedrag van de financiële hulp die aan sommige illegalen wordt toegekend, meer bepaald aan sommige asielzoekers die bij de Raad van State in beroep zijn gegaan.


Elle fait également part de son étonnement face aux jugements contradictoires de la quatrième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles.

Spreekster drukt tevens haar verwondering uit over de onderling tegenstrijdige uitspraken van de vierde kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


– (LT) Monsieur le Président, je souhaite vous faire part de mon inquiétude face à l’adoption par le Conseil européen de l’accord relatif à un nouveau modèle de gouvernance économique.

(LT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn zorg uitspreken over de goedkeuring in de Europese Raad van de overeenkomst over een nieuw model voor economisch bestuur.


Face à cette situation, au-delà des constats, les travailleurs de Mons-Borinage utilisant cette ligne attendent des réponses concrètes de votre part.

De werknemers van Bergen-Borinage die gebruikmaken van deze lijn, verwachten concrete antwoorden van u.


À cet égard, laissez-moi vous faire part de mon étonnement en ce qui concerne la réduction, proposée par le Parlement européen, des crédits pour la politique étrangère et de sécurité commune au moment où tous les efforts sont concentrés sur une mise en place rapide du service européen pour l’action extérieure.

In dit verband verbaast het mij dat het Europees Parlement voorstelt de kredieten voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te verminderen, terwijl alle inspanningen juist zijn gericht op een snelle inrichting van de Europese Dienst voor extern optreden.


Cependant, je voudrais faire part de mon inquiétude face à certaines suggestions qui, il faut le dire, pourraient avoir des conséquences sur les producteurs européens et, surtout, sur les producteurs des régions qui méritent une attention particulière.

Toch zou ik mijn bezorgdheid willen uiten over een aantal van die suggesties. Het dient namelijk gezegd dat deze instrumenten gevolgen zouden kunnen hebben voor de Europese producenten, meer bepaald voor de producenten die afkomstig zijn van geografische gebieden die onze bijzondere aandacht verdienen.


– (CS) Mesdames et Messieurs, je tiens avant toute chose à faire part de mon admiration face à la réaction des autorités chinoises au lendemain du terrible tremblement de terre qui a secoué la province du Sichuan et touché près de 10 millions de personnes.

– (CS) Dames en heren, ik wil op de eerste plaats mijn bewondering uitspreken voor de manier waarop de Chinese autoriteiten de situatie hebben aangepakt na de verwoestende aardbeving in de provincie Sichuan, die zo’n tien miljoen mensen getroffen heeft.


Je veux saisir cette occasion pour manifester mon étonnement face à la manière dont le gouvernement polonais - le gouvernement de l’un de nos États membres - a traité les membres de la commission - comme des émissaires du pacte de Varsovie.

Ik wil gebruikmaken van de gelegenheid om er mijn verbazing over uit te spreken dat de regering van onze lidstaat Polen de leden van de commissie heeft behandeld als afgevaardigden van het Warschaupact.


- Comme j'ai eu l'occasion de le communiquer par voie de presse, nous avons, de commun accord avec le département de la Défense, décidé que l'ambassadeur du Rwanda à Bruxelles serait convoqué à mon cabinet, afin de lui faire part de mon étonnement face à cette décision dont j'ai pris acte mais que je considère injustifiée, et afin d'obtenir de sa part des clarifications.

- Zoals ik in de pers heb meegedeeld, hebben we in overleg met het departement Defensie besloten de Rwandese ambassadeur te Brussel op mijn kabinet te ontbieden om hem mee te delen dat ik nota heb genomen van de beslissing die me niet alleen heeft verwonderd, maar die ik niet gerechtvaardigd vind, en om hem om opheldering te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de mon étonnement face ->

Date index: 2020-12-17
w