Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde arabe qui luttent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement AKP, qui avait entamé à son arrivée au pouvoir une ambitieuse politique de rapprochement avec le monde musulman, plus particulièrement arabe, et présentait la Turquie comme un modèle pour le nouveau monde arabe, s'enlise aujourd'hui dans le conflit syrien et voit ses relations avec bon nombre de voisins se détériorer.

De AKP-regering, die bij haar aantreden een ambitieus toenaderingsbeleid ten aanzien van de - hoofdzakelijk Arabische - islamwereld lanceerde en Turkije voorstelde als een model voor de nieuwe Arabische wereld, is vandaag in het Syrische conflict verwikkeld en ziet zijn betrekkingen met tal van buurlanden verslechteren.


La défaite de Kadhafi est vitale, non seulement pour la Libye, mais aussi pour les millions de personnes dans le monde arabe qui luttent aujourd’hui pour la liberté.

De uitschakeling van Khadafi is van vitaal belang, en niet alleen voor Libië: deze is ook van belang voor de miljoenen Arabieren die elders in de Arabische wereld strijden voor vrijheid.


Aujourd'hui, l'orateur a le sentiment qu'une partie des difficultés que connaît ce dialogue dans le cadre du processus de Barcelone découle de la faiblesse de la structuration du dialogue interne au monde arabe.

Vandaag heeft spreker het gevoel dat de moeilijkheden in de dialoog in het kader van Euromed gedeeltelijk het gevolg zijn van de zwakke structuur van de interne dialoog in de Arabische wereld.


La deuxième révolution du monde arabe se déroule aujourd’hui sous nos yeux.

De tweede revolutie in de Arabische wereld speelt zich nu voor onze ogen af.


Aujourd'hui, nous avons conclu nos travaux par un examen de l'évolution de la situation dans le monde arabe.

We hebben de bijeenkomst vandaag afgerond met een bespreking van de ontwikkelingen in de Arabische wereld.


Mais avant tout, c'est naturellement aux transformations à l'œuvre dans le monde arabe que je pense aujourd'hui.

Maar bovenal denk ik vanzelfsprekend aan de omwentelingen in de Arabische wereld.


Enfin, ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues, et nous débattons aujourd’hui de l’Égypte alors que nous devrions, peut-être, nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen, en Syrie, en Libye et ailleurs dans le monde arabe, avant qu’il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l’Europe et le monde.

Tot slot merk ik op dat het Parlement destijds niet over Tunesië heeft gepraat. We hebben het nu pas over Tunesië, nu de Egyptenaren de straat op gaan. En vandaag hebben we het over Egypte, terwijl we ons misschien zouden moeten afvragen hoe we beter steun kunnen bieden bij een democratische overgang in Jemen, Syrië, Libië en andere landen in de Arabische wereld, vóórdat er mensen worden doodgeschoten in de hoofdsteden van deze landen en Europa en de rest van de wereld zich moeten schamen.


Aujourd’hui, le roi Abdullah, qui depuis longtemps jouait au roi, pourrait-on dire, en raison de la maladie de son prédécesseur, a commencé à agir activement au sein de la Ligue arabe en vue de résoudre les problèmes auxquels sont confrontés le monde arabe, son peuple et sa région.

Nu is er een koning, koning Abdallah, die lange tijd - vanwege de ziekte van zijn voorganger - een soort ongekroonde koning was maar nu de gekroonde koning is en in de boezem van de Arabische Liga belangrijke activiteiten ontplooit om tot een oplossing te komen van de problemen waar de Arabische wereld, het Arabische volk en de Arabische regio mee te kampen hebben.


Nous devons donc développer des mesures de coopération internationale: l’Europe travaillant de concert avec les acteurs internationaux, aux côtés des États-Unis, aux côtés des pays du monde arabe, aux côtés de tous ceux qui luttent car ils sont, comme nous, des victimes du terrorisme.

Vervolgens moeten we internationaal gecoördineerde acties opzetten: Europa samen met de spelers op het internationale toneel, de Verenigde Staten, de landen van de Arabische wereld, samen met iedereen die vecht omdat ze, net als wij, slachtoffer van terrorisme zijn.


La dispersion du monde arabe est aujourd'hui une des raisons de la faiblesse de cette partie du monde et de son appauvrissement, notamment économique.

De versnippering van de Arabische wereld is thans één van de redenen van zijn verzwakking, vooral op economisch gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde arabe qui luttent aujourd ->

Date index: 2024-10-10
w