Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde aujourd’hui elle » (Français → Néerlandais) :

Le monde enviait l’Europe au début des années 1990, lorsqu'elle était le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles (GSM) mais, aujourd'hui, elle ne possède pas le marché intérieur qui permettrait au secteur de commercialiser certains des produits concernés (4G, par exemple).

De wereld keek op naar Europa toen wij begin jaren negentig het voortouw namen in de mondiale mobiele-communicatiesector (GSM), maar nu kan onze industrie haar producten vaak niet kwijt op de thuismarkt (bijvoorbeeld omdat een 4G-net ontbreekt), zodat consumenten niet kunnen profiteren van de nieuwste verbeteringen of niet beschikken over een netwerk waarbij alle functies van hun apparaat ten volle kunnen worden benut.


Même si la Monusco constitue aujourd'hui la plus vaste opération des Nations unies dans le monde (elle rassemble en ce moment près de 17 000 militaires, parmi lesquels des Belges), elle n'est pas une solution durable.

De Monusco is nu al de grootste VN-operatie ter wereld (ongeveer 17 000 militairen op dit ogenblik, onder andere uit België), maar is geen duurzame oplossing.


Au retour de Pékin, l'association qu'elle représente aujourd'hui, Le Monde selon les Femmes, a développé des actions de partenariat avec deux associations de femmes migrantes : la FIFAD et Anacaona.

Na de Conferentie van Peking heeft Le Monde selon les Femmes , de vereniging die de spreekster vertegenwoordigt, partnerschapsinitiatieven op het getouw gezet samen met twee verenigingen voor vrouwelijke migranten : FIFAD en Anacaona.


Il convient encore d'ajouter qu'une technique, qui est aujourd'hui au point et qui permet d'injecter dans l'ovule le spermatozoïde d'un homme dont la production de sperme est quantitativement ou qualitativement insuffisante (méthode ICSI), n'aurait pas atteint le degré de fiabilité et de qualité qui est le sien (elle est l'une des meilleures au monde) si on n'avait pas pu créer d'embryons pour la développer.

Hieraan dient toegevoegd dat een reeds ontwikkelde techniek, waarbij voor mannen die te weinig of te zwak sperma produceren, één zaadcel geïnjecteerd wordt in de eicel (de zogenaamde ICSI-methode), niet veilig en kwalitatief hoogstaand (één van de beste van de wereld) zou geweest zijn indien men hiervoor geen embryo's had kunnen creëren.


Cependant - je l'ai déjà dit tant et tant de fois et je le répète encore aujourd'hui - l'Europe ne pourra pas contribuer à la paix et à la stabilité du monde et ne réussira pas à se voir reconnaître et à jouer un rôle politique correspondant à son poids économique tant qu'elle n'agira pas unie.

Maar Europa - ik heb het reeds zo vaak gezegd en wil het vandaag nogmaals herhalen - zal geen bijdrage kunnen leveren aan wereldwijde vrede en stabiliteit, zal zich geen politieke rol kunnen toeëigenen die overeenkomt met zijn economisch gewicht indien het niet eensgezind optreedt.


Fondée en 1975 à Dakar, elle regroupe aujourd'hui plus de 1.000 associations et 100.000 familles dans 30 pays du monde.

De AIMFR is in 1975 in Dakar opgericht en omvat nu ruim 1000 verenigingen en 100.000 gezinnen uit 30 verschillende landen.


La Commission européenne a arrêté aujourd'hui le deuxième rapport d'une série de rapports qu'elle doit présenter au Conseil des ministres sur la situation de la construction navale dans le monde.

De Europese Commissie heeft vandaag het tweede in een reeks verslagen aan de Raad over de marktsituatie in de mondiale scheepsbouwsector goedgekeurd.


Elle présentera des études comparatives des régions côtières de plusieurs pays européens et analysera en profondeur le cas représentatif de la mer Baltique, qui fut en son temps la mer la plus poissonneuse d'Europe, et qui est aujourd'hui la plus polluée du monde.

In het programma worden vergelijkende studies van de kustgebieden van verschillende Europese landen toegelicht en wordt een diepgaande analyse gemaakt van het representatieve geval van de Oostzee, ooit de visrijkste zee van Europa maar vandaag de meest verontreinigde zee ter wereld.


Aujourd'hui, nous discutons une loi dont tout le monde - opposition et majorité - doit reconnaître, et reconnaît, qu'elle ne convient pas, qu'elle ne cadre pas avec nos lois pénales et avec la Constitution.

Vandaag bespreken we een wet waarvan iedereen - oppositie en meerderheid - moet toegeven en ook toegeeft dat ze niet deugt, dat ze niet strookt met onze strafwetten en de Grondwet.


La revue « The Economist » de cette semaine fait remarquer qu’une attitude plus agressive de la Chine empêcherait les candidats d’avoir un dialogue avec elle car, aujourd’hui, tout le monde veut adopter une attitude ferme et refuse de céder à la pression qu’elle exerce.

The Economist" van deze week merkt op dat een meer agressieve houding van China de kandidaten van een dialoog met China wegduwt, omdat niemand zich nu zacht wil opstellen en wil toegeven aan de Chinese druk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde aujourd’hui elle ->

Date index: 2025-03-01
w