Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde connaît très " (Frans → Nederlands) :

Tout le monde connaît très bien les dégâts faits par le tabac, en coût humain et en coût pour la sécurité sociale.

Iedereen kent immers de hoge tol die tabak eist, zowel in termen van mensenlevens als van uitgaven voor de sociale zekerheid.


Tout le monde connaît très bien les dégâts faits par le tabac, en coût humain et en coût pour la sécurité sociale.

Iedereen kent immers de hoge tol die tabak eist, zowel in termen van mensenlevens als van uitgaven voor de sociale zekerheid.


Tout le monde connaît « Test Achats » et l'on sait que cette organisation suit certains dossiers de très près et d'autres de plus loin, en raison de choix délibérés.

Iedereen kent « Test-Aankoop » en het is geweten dat zij bepaalde zaken van zeer dichtbij opvolgen en andere minder omdat zij bewuste keuzes maken.


Tout le monde connaît « Test Achats » et l'on sait que cette organisation suit certains dossiers de très près et d'autres de plus loin, en raison de choix délibérés.

Iedereen kent « Test-Aankoop » en het is geweten dat zij bepaalde zaken van zeer dichtbij opvolgen en andere minder omdat zij bewuste keuzes maken.


Tout le monde sait très bien, que dans le domaine agricole comme dans les affaires économiques, la culture, etc., il faut se concerter, que l'Europe ne connaît qu'un seul délégué et qu'elle ne s'occupe pas de la structure institutionnelle de chacun des États.

Iedereen weet zeer goed dat er op het gebied van landbouw net zoals op dat van economische zaken en cultuur, enz., overleg moet worden gepleegd, dat Europa slechts een enkele gesprekspartner kent en dat Europa zich niet bezighoudt met de institutionele structuur van elke lidstaat.


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme MANCEL possède à la fois une expérience dans une administration publique et dans des cabinets ministériels, de sorte qu'elle connaît bien les institutions bruxelloises et la politique régionale; qu'elle a en plus des expériences au niveau européen, qui lui ont permis de fortement développer ses capacités de négociation; que ses connaissances techniques portent moins sur le niveau opérationnel, mais plus sur la politique générale de l'emploi, ce qui se traduit par une très bonne vue ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat Mevr. MANCEL zowel ervaring heeft binnen een overheidsadministratie als binnen ministeriële kabinetten en hierdoor de Brusselse instellingen en het gewestelijk beleid zeer goed kent; dat zij daarenboven ervaring heeft op Europees niveau waar ze haar onderhandelingscapaciteiten sterk heeft kunnen ontwikkelen; dat haar technische kennis minder gericht is op het operationeel niveau maar meer het globale tewerkstellingsbeleid betreft, hetgeen zich vertaalt in een beheersplan met een sterke helikopterview; dat een directeur-diensthoofd ...[+++]


En attendant, l’Afrique subsaharienne reste la région du monde qui connaît de loin la situation la plus catastrophique et au train où vont les choses, cela risque d’être le cas pour de très nombreuses années encore.

Ondertussen blijft Afrika bezuiden de Sahara de regio waar de situatie verreweg het rampzaligst is, en zoals de zaken er nu voorstaan, ziet het ernaar uit dat dit nog vele jaren zo zal blijven.


C’est un thème très important vu l’existence de tant d’États défaillants et en déliquescence dans différents endroits du monde - je ne les citerai pas, car tout le monde les connaît - et c’est là que la criminalité prospère et c’est de là qu’elle s’étend au reste du monde.

Dit is zo’n belangrijk onderwerp, omdat er zoveel falende en gefaalde landen zijn in verschillende delen van de wereld – die ik niet zal noemen, omdat iedereen ze wel kent – en dat is waar criminaliteit bloeit en zich verbreidt naar de andere landen.


- Tout le monde connaît très bien, dans cette Assemblée, la différence entre une commission d'enquête et une commission temporaire.

- Iedereen in dit Parlement weet heel goed wat het verschil is tussen een enquêtecommissie en een tijdelijke commissie.


Comme vient de le dire le commissaire Patten, ces droits sont très étroitement liés aux problèmes que connaît notre monde agité.

Zoals commissaris Patten zojuist zei, hangen ze heel nauw samen met de problemen die we in deze zorgelijke wereld hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde connaît très ->

Date index: 2022-09-17
w