Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde que vous agirez ainsi » (Français → Néerlandais) :

Et plus encore en considérant que le projet lui-même présente "un risque migratoire évident". Il faut donc comprendre de votre déclaration que les échanges de jeunes, qui n'ont d'autre but que d'ouvrir notre jeunesse sur le monde et ainsi de renforcer leur conscience citoyenne, des projets montés en collaboration avec une instance publique dont vous entachez la crédibilité par vos propos, que ces projets donc, ...[+++]

Uit uw antwoord moet men dus afleiden dat uitwisselingsprogramma's voor jongeren, die alleen tot doel hebben het blikveld van onze jeugd te verbreden en zo hun maatschappelijk bewustzijn te versterken, en dat projecten die samen met een overheidsinstantie werden opgezet waarvan u de geloofwaardigheid met uw uitspraken in twijfel trekt, een immigratiekanaal vormen.


Nouveaux medias - 1 journée Cette formation vous amène à découvrir le monde des smartphones, tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs applications.

Nieuwe media - 1 dag De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, tablets en digitale camera's alsook hun toepassingen aan bod komen.


NOUVEAUX MEDIAS - 1 journée Cette formation vous amène à découvrir le monde des smartphones, tablettes, appareils photo numériques ainsi que leurs applications.

NIEUWE MEDIA - 1 dag De infosessie leidt u door de digitale speeltuin waarin smartphones, tablets en digitale carema's alsook hun toepassingen aan bod komen.


Ceux qui vous connaissent, Monsieur Poettering, ne doutent pas le moins du monde que vous agirez ainsi; nous sommes donc pleins de confiance au moment d’entamer les deux prochaines années et demie, alors que vous venez d’être élu Président de ce Parlement. Au cours de cette période, il faut espérer qu’ensemble, nous contribuerons à faire de l’intégration européenne un succès.

Daarom beginnen wij vol vertrouwen aan de voor ons liggende tweeënhalf jaar van samenwerking tussen ons als fractie en u als pas gekozen Voorzitter van dit Huis, een samenwerking die hopelijk bijdraagt aan het succes van de Europese eenwording.


Je me suis efforcé de mettre en place des relations de confiance avec vous tous, ici et dans vos capitales, avec les acteurs institutionnels à Bruxelles, en particulier avec le président de la Commission, ainsi qu'avec nos partenaires dans le monde.

Ik heb een vertrouwensrelatie opgebouwd met ieder van jullie, ook met jullie hoofdsteden; met de actoren van de instellingen in Brussel, vooral de voorzitter van de Commissie; en met onze partners in de gehele wereld.


Il est prévu pour que nous puissions construire des démocraties, soutenir des droits humains, l’instrument de stabilité, le développement et ainsi de suite. Je sais que vous-même et d’autres membres de votre groupe – et je pense tout le monde ici – vous soutenez absolument cela à cent pour cent.

Dat geld wordt gebruikt om democratieën op te bouwen, de mensenrechten te ondersteunen, het instrument voor stabiliteit en democratie te gebruiken, enzovoort, zaken waarvan ik weet dat u en andere leden van uw fractie – en ik denk iedereen in dit Huis – ze voor honderd procent steunen.


Nous vous aidons également grâce à nos rapports spéciaux, dans lesquels vous pouvez notamment trouver des audits et d’autres éléments qui étudient l’impact des fonds dans le monde réel, ainsi que l’efficacité de leur utilisation, et je pense qu’il s’agit là d’informations extrêmement utiles pour cette institution également.

Maar wij helpen u ook met onze speciale (audit)verslagen over de effecten van financiering in de echte wereld en over de effectiviteit van die financiering. Ik denk dat dat ook voor het Parlement erg nuttige informatie is.


Nous vous souhaitons bonne chance ainsi qu’à la religion que vous représentez, et nous appelons de nos vœux la cohabitation pacifique de toutes les religions sur notre continent et dans le monde entier.

Ik wens u, de religie die u vertegenwoordigt en het vreedzaam samenleven van alle religies in ons werelddeel en in de wereld het allerbeste.


Vous seule savez ce que vous avez dû traverser pendant ces 2 321 jours, mais vous êtes devenue un symbole de liberté partout dans le monde et un symbole de résistance humaine à la souffrance forcée et à la privation des droits de l’homme fondamentaux, ainsi qu’un modèle de dignité et de courage pour nous tous.

Alleen u weet wat u hebt moeten doorstaan tijdens deze periode van 2 321 dagen, maar u bent een symbool geworden van vrijheid in de wereld en een symbool van menselijk verzet tegen verdrukking en ontzegging van de fundamentele mensenrechten.


Sur ce site vous trouvez de l'information concernant la Commission permanente de la police communale et les corps de la police communale ainsi que des activités dans le monde policier et des liens avec les services de police communale belges et internationaux.

Op deze site vindt u informatie over de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie en over de korpsen van de Gemeentepolitie zelf, over activiteiten in het politielandschap en links met Belgische gemeentelijke en internationale politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde que vous agirez ainsi ->

Date index: 2023-12-09
w