Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur kirkhope très franchement parce " (Frans → Nederlands) :

Je pense que nous devons trouver une solution à cela, Monsieur Kirkhope, très franchement parce que, comme vous le savez, il est certaines affaires devant la Cour de justice qui nous obligent à trouver une solution.

Daar zullen we een oplossing voor moeten vinden, mijnheer Kirkhope, eenvoudigweg omdat er, zoals u weet, bij het Hof van Justitie zaken lopen die ons daartoe verplichten.


– (EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

− (EN) U bent erg vriendelijk, mijnheer Kirkhope, maar behalve Groot-Brittannië zitten er nog zesentwintig andere lidstaten in de Europese Unie. We hebben een open oor voor de zorgen die u uit, maar u zult begrijpen dat ik de legitieme zorgen van anderen eveneens serieus moet nemen.


– (EN) J’aborde ce sujet avec ces dirigeants et d’autres depuis de nombreuses semaines, alors je peux vous dire très franchement, Monsieur Schulz, que, malheureusement, la seule solution possible était celle-ci.

− (EN) Reeds vele weken heb ik deze kwestie met deze leiders en anderen besproken en ik kan u eerlijk zeggen, mijnheer Schulz, dat deze oplossing helaas de enige optie was.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais d’abord, très simplement mais très franchement, dire à Mme Satu Hassi que je suis étonné de ses jugements tant il est vrai que nous sommes totalement engagés en faveur de la mobilité durable.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst, heel simpel maar ook heel eerlijk, tegen mevrouw Satu Hassi willen zeggen dat haar opmerkingen mij verbazen.


Considérant qu'aucune candidature n'a été jugée recevable pour la fonction d'expert en relations internationales; qu'un nouvel appel à candidats a dès lors été publié au Moniteur belge du 16 février 2007; Qu'un second rapport du Comité de sélection a été transmis à la Ministre de la Justice ce 26 avril 2007 relatif à la sélection des candidats à la fonction d'expert en relations internationales; qu'il ressort de cette sélection que Monsieur Carl Peeters, agent de niveau A, diplomate appartenant au rôle linguistique néerlandophone, présente toutes les qualités requises pour occuper cette fonction d'expert en relations internationales; ...[+++]

Overwegende dat geen enkele kandidatuur als ontvankelijk werd beschouwd voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat een nieuwe oproep tot kandidaten derhalve bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2007; dat een tweede rapport van het Selectiecomité op 26 april 2007 werd overgemaakt aan de Minister van Justitie, inzake de selectie van de kandidaten voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat uit deze selectie blijkt dat de heer Carl Peeters, ambtenaar van niveau A, diplomaat van de Nederlandse taalrol, over alle vereiste kwaliteiten beschikt om deze functie van expert in internationale betrekkingen uit te oefenen; dat het Selectiecomité van mening was dat deze kandidaat ten zee ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi, avant tout, de dire combien je suis heureux de pouvoir suivre les débats sur cette question, mais très franchement, je pense qu'elle éprouve notre patience depuis longtemps et que beaucoup d'entre nous voudraient la voir résolue, le plus rapidement possible.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst wil ik zeggen dat het mij zeer verheugt dat ik de discussie over deze kwestie kan volgen.


Tout d'abord, parce que le traité maintient l'unanimité dans quatre secteurs critiques - nous le regrettons, contrairement à vous, monsieur Mahoux - qui sont les domaines de l'harmonisation fiscale, de la fiscalité, de la politique étrangère et de la défense, et que l'unanimité dans une Union européenne élargie à 27 pays désormais très différents est impossible.

Vooreerst behoudt het verdrag de eenparige besluitvorming in vier cruciale sectoren, en in tegenstelling tot u, mijnheer Mahoux, betreuren wij dat. Eenparigheid is vereist inzake fiscale harmonisatie, fiscaliteit, buitenlands en veiligheidsbeleid, wat in een EU met 27 zeer diverse lidstaten onmogelijk is.


Tout le monde le sait et je le respecte comme tel. Cependant, monsieur Vandenberghe, je me demande s'il est très élégant de votre part de me dire que je réfléchis sur un sujet parce que cela flatte l'opinion publique.

Ik respecteer dat. Beweren dat ik aandacht besteed aan bepaalde onderwerpen om de publieke opinie te behagen is evenmin elegant, mijnheer Vandenberghe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur kirkhope très franchement parce ->

Date index: 2022-03-04
w