Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur de district urbain
Procureur de la chambre
Procureur des droits de l'homme
Procureur des droits humains
Procureur du Roi
Procureur du TPIY
Procureur général
Procureur général d'Etat
Procureure
Procureure de la République

Traduction de «monsieur le procureur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings


procureur de district urbain | procureur de la chambre

districtsprocureur


procureur du TPIY | procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

aanklager bij het ICTY | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië


procureur des droits de l'homme | procureur des droits humains

ombudsman voor de mensenrechten | procureur voor de rechten van de mens




officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi

officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Monsieur le procureur général Duinslaeger a participé les 5 et 6 octobre 2015 à Stockholm (Suède) à la 8ème rencontre des Procureurs généraux ou institutions équivalentes près les cours suprêmes des pays membres de l’Union européenne »

"De heer procureur-generaal Duinslaeger heeft deelgenomen aan de 8ste Vergadering van het Netwerk van de Procureurs-generaal of gelijkwaardige instellingen bij de opperste gerechtshoven van de Europese Unie te Stockholm (Zweden) op 5 en 6 oktober 2015"


Cour de cassation: Discours d'installation de Monsieur le procureur général Dirk Thijs du 27.01.2017

Hof van Cassatie : Installatierede van de heer procureur-generaal Dirk Thijs 27.01.2017


Discours d'installation de Monsieur le procureur général Dirk Thijs, prononcé le 27 janvier 2017 (PDF, 568.76 Ko)

Installatierede van de heer procureur-generaal Dirk Thijs, uitgesproken op 27 januari 2017 (PDF, 429.3 KB)


« Le champ d’application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (arrêt du 26 février 2013 de la Cour de Justice en cause de Akerberg Fransson) ». Ce premier thème a fait l’objet de contributions de Mesdames les référendaires A. Lenaerts et V. Vanovermeire, de Monsieur l’avocat général P.J. Wattel et de Monsieur le procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes

“Toepassingsgebied van het EU-Handvest van de grondrechten, gelet op het arrest van het Hof van Justitie van 23 februari 2013 inzake Akerberg Fransson” met bijdragen van referendarissen A. Lenaerts en V. Vanovermeire, advocaat-generaal P.J. Wattel en procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L’(in)effectivité des droits sociaux fondamentaux tels qu’ils figurent dans la Charte sociale européenne et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels » a fait l’objet de contributions de Messieurs les avocats généraux H. Vanderlinden, M. Palumbo et J. Spier ainsi que de Monsieur le procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes

“De (al dan niet) afdwingbaarheid van de sociale grondrechten zoals vervat in het Europees Sociaal Handvest en het internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten” met bijdragen van advocaten-generaal H. Vanderlinden en M. Palumbo, advocaat-generaal J. Spier en procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes


Veuillez agréer, messieurs les procureurs généraux, monsieur le procureur fédéral, mesdames et messieurs les procureurs du Roi, mesdames et messieurs les auditeurs du travail, monsieur le président du Collège des procureurs généraux, messieurs les premiers présidents, l’assurance de ma haute considération.

Ik dank U, Heren procureurs generaal, mijnheer de Federale procureur, dames en heren procureurs des Konings en dames en heren arbeidsauditeurs, mijnheer de voorzitter van het College van procureurs generaal, de heren eerste voorzitters, om te willen waken, voor ieder wat u betreft, over de zo snel mogelijke tenuitvoerlegging van huidige omzendbrief.


Comme l'a rappelé monsieur le procureur général Liégeois, la Belgique prend des risques en tardant à adapter la pratique des policiers et des juges d'instruction aux exigences internationales.

Zoals procureur-generaal Liégeois heeft gezegd, loopt ons land een risico als het nog lang wacht om de werkwijze van de politieagenten en de onderzoeksrechters aan te passen aan de internationale vereisten.


Dans sa mercuriale du 1 septembre 1993, monsieur le procureur général près la Cour de cassation, J. Velu, estimait : « La communication des dossiers judiciaires à la commission d'enquête devrait, à mon sens, être refusée par exemple :

In zijn openingsrede van 1 september 1993 verklaarde de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, J. Velu, het volgende : « inzage van gerechtelijke dossiers zou mijns inziens aan de onderzoekscommissie bij voorbeeld moeten worden geweigerd :


Cette situation a dès lors fait dire à Monsieur le Procureur Général Matthijs que: « on voit que l'on se trouve dans un véritable labyrinthe où une famille, anxieusement préoccupée par la solution de ses problèmes souvent urgents, s'égare désespérément, déprimée par le sentiment d'être le jouet d'un appareil judiciaire abstrait, incohérent et anonyme dont le manque d'harmonie et de coordination sur le plan de la connaissance et du règlement de leurs difficultés et relations, ne prolonge que trop souvent dans l'embarras et finalement décourage les intéressés (1) ».

Dit alles bracht de heer Procureur-Generaal Matthijs tot de volgende uitspraak : « on voit que l'on se trouve dans un véritable labyrinthe où une famille, anxieusement préoccupée par la solution de ses problèmes souvent urgents, s'égare désespérément, déprimée par le sentiment d'être le jouet d'un appareil judiciaire abstrait, incohérent et anonyme dont le manque d'harmonie et de coordination sur le plan de la connaissance et du règlement de leurs difficultés et relations, ne prolonge que trop souvent dans l'embarras et finalement décourage les intéressés (1) ».


Je tiens à informer l'honorable membre qu'aucun mineur n'a été mis à disposition de Monsieur le procureur du Roi de Bruxelles suite aux émeutes du 21 octobre 2007.

Ik wens het geachte lid mee te delen dat naar aanleiding van de rellen van 21 oktober 2007 geen enkele minderjarige ter beschikking is gesteld van de procureur des Konings te Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur le procureur ->

Date index: 2023-08-17
w