Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur mathias jean-claude dont » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 26 janvier 2018, Monsieur DELABIE Laurent est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail du Hainaut en remplacement de Monsieur HOQUEZ Jean-Jacques dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, is de heer DELABIE Laurent benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Henegouwen ter vervanging van de heer HOQUEZ Jean-Jacques wiens mandaat hij zal voleindigen.


Par arrêté royal du 15 juin 2012 Monsieur WEGIMONT Jean-Marc est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Liège en remplacement de Monsieur MATHIAS Jean-Claude dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 15 juni 2012 is de heer WEGIMONT Jean-Marc benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Luik ter vervanging van de heer MATHIAS Jean-Claude wiens mandaat hij zal voleindigen.


Monsieur ENGLEBERT Jean-Claude, numéro du Registre national 68.04.12-175.48

de heer ENGLEBERT Jean-Claude, rijksregisternummer 68.04.12-175.48


Par arrêté royal du 10 juillet 2017, Monsieur GILLES Pol est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Liège arrondissement Liège en remplacement de Monsieur JOUFFROY Jean-Jacques dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 10 juli 2017, is de heer GILLES Pol benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luik ter vervanging van de heer JOUFFROY Jean-Jacques wiens mandaat hij zal voleindigen.


Par arrêté royal du 13 mai 2017, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur ouvrier à la Cour du travail de Liège est accordée, à Monsieur LEROY Jean-Claude à la fin du mois de septembre 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 13 mei 2017, wordt aan de heer LEROY Jean-Claude op het einde van de maand september 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij het Arbeidshof van Luik.


Par ordonnance du 17 novembre 2016 de Madame le Premier Président de la Cour du Travail de Liège, Monsieur LEROY Jean-Claude, conseiller social au titre de travailleur ouvrier à cette cour, a été désigné pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Bij beschikking van 17 november 2016 van Mevrouw de Eerste Voorzitter van het arbeidshof van Luik, werd de heer LEROY Jean-Claude, raadsheer in sociale zaken als werknemer-arbeider bij dit hof, aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par arrêté royal du 21 décembre 2010, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Liège est accordée à M. MATHIAS, Jean-Claude, à la fin du mois de février 2011, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 21 december 2010, wordt aan de heer MATHIAS, Jean-Claude, op het einde van de maand februari 2011, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank van Luik.


Le 25 août 2010, M. MATHIAS, Jean-Claude, juge social au titre de travailleur-ouvrier, au tribunal du travail de Liège, a été désigné par la présidente de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Op 25 augustus 2010 werd de heer MATHIAS, Jean-Claude, rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank te Luik, door de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par arrêté ministériel du 28 mars 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 29 novembre 1999 agréant comme entreprise de sécurité Monsieur Ammendolea, Jean-Claude, établi rue de Fexhe Slins 71 à 4680 Oupeye, les mots " Monsieur Ammendolea, Jean-Claude" sont remplacés par les mots " Monsieur Ammendolea, Jean-Claude, exerçant ses activités sous la dénomination Alarm Techni Car" .

Bij ministerieel besluit van 28 maart 2002, tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 november 1999 tot erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Ammendolea, Jean-Claude, gevestigd te 4680 Oupeye, rue de Fexhe Slins 71, worden de woorden " Monsieur Ammendolea, Jean-Claude" vervangen door de woorden " Monsieur Ammendolea, Jean-Claude, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming " Alarm Techni Car" .


Par arrêté royal du 2 octobre 1997, M. Mathias, Jean-Claude, est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au tribunal du travail de Liège, en remplacement de M. Rogister, Emile, dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997 is de heer Mathias, Jean-Claude, benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank te Luik, ter vervanging van de heer Rogister, Emile, wiens mandaat hij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur mathias jean-claude dont ->

Date index: 2021-01-29
w