Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur schulz pouvez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. Lors de cette réunion, Didier Seeuws, ancien chef cabinet de Monsieur Van Rompuy, a été désigné pour diriger la Brexit Task Force, pouvez-vous décrire son rôle précis?

2. Tijdens die vergadering werd de heer Didier Seeuws, gewezen kabinetschef van de heer Van Rompuy, benoemd tot hoofd van de Brexit taskforce. Wat houdt zijn functie precies in?


Monsieur Schulz, pouvez-vous nier cela?

Of zou u dat willen ontkennen, mijnheer Schulz?


J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) Monsieur le vice-premier ministre, pouvez-vous indiquer si vous avez déjà eu une concertation, en collaboration avec les Communautés et les Régions, sur la manière de concilier le secret lié à la profession ou à la fonction avec la détection de signaux de radicalisation et l'échange d'informations ?

Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen: 1) Kan u aangeven of u in samenwerking met de Gemeenschappen en de Gewesten reeds overleg heeft gehad betreffende de wijze hoe het beroeps- en het ambtsgeheim wordt verzoend met het detecteren van signalen van radicalisering en de informatie-uitwisseling?


Pouvez-vous donner les contours précis de cette mission, ainsi que le calendrier que vous avez assigné à Monsieur Bruno Colmant et son équipe?

Wat zijn de precieze contouren van die opdracht van de heer Bruno Colmant en zijn team en welk tijdpad heeft u in dat verband vooropgesteld?


1. Pouvez-vous nous communiquer si la SNCB, notamment en la personne de monsieur Etienne de Ganck, a pris acte des demandes faites par les élus MR binchois soutenus par la CUC (la Communauté Urbaine du Centre) et ses membres tous partis confondus?

1. Kan u meedelen of de NMBS, meer bepaald de heer Etienne de Ganck, heeft kennisgenomen van de wensen van de MR-gemeenteraadsleden uit Binche, die over de partijgrenzen heen gesteund worden door de Communauté Urbaine du Centre (CUC) en de erbij aangesloten gemeenten?


Vous pouvez bien sourire, Monsieur Schulz, mais vous ne connaissez rien aux marchés financiers et vous ne savez pas comment tout cela fonctionne.

U kunt wel lachen, mijnheer Schulz, maar u weet niets van de financiële markten en hoe dit werkt.


Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Laten we allereerst, mijnheer Verhofstadt, en ook in antwoord aan mijnheer Schulz, absoluut duidelijk en eerlijk zijn tegenover elkaar: als u vragen heeft voor mevrouw Merkel, dan moet u die aan haar stellen.


3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce poi ...[+++]

3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw standpunt dienaangaande ...[+++]


(Interrompu, l’orateur se tourne vers M. Schulz:»Qu’est-ce que vous avez, Monsieur Schulz, vous êtes malade?», puis se ravise: «Ah oui, c’est vous, Monsieur Cohn-Bendit, allez donc faire de la pédagogie chez les petits enfants!»)

(De spreker wordt onderbroken en richt zich tot de heer Schulz: :"Wat is er, Mijnheer Schulz, bent u ziek? en gaat dan door: "Oh ja, u bent het, mijnheer Cohn-Bendit, gaat u nu leraar spelen voor de kindjes!")


Monsieur Schulz, vous ne pouvez pas sérieusement demander à la présidence italienne ou à toute autre présidence de passer au-dessus de la souveraineté des parlements nationaux - ce serait inconcevable.

Verre van mij te denken dat u, mijnheer Schulz, het Italiaans voorzitterschap of ongeacht welk voorzitterschap zou willen vragen de soevereine stem van de nationale parlementen te overstemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur schulz pouvez-vous ->

Date index: 2022-04-24
w