Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur van quickenborne et vous-même avait communiqué » (Français → Néerlandais) :

Monsieur Van Quickenborne et vous-même avait communiqué sur le fait que 10 000 lecteurs de carte d'identité électronique seraient distribués auprès des commerçants afin de mieux combattre les vols dans les magasins.

De heer Van Quickenborne en uzelf hebben ervan gesproken om 10.000 kaartlezers voor elektronische identiteitskaarten te verdelen bij handelaars om de winkeldiefstallen beter te kunnen bestrijden.


Le premier élément, c’est qu’il faut désigner une personnalité, au sein de l’Union européenne, qui s’occupe du dossier, un monsieur ou madame «changement climatique» qui aurait compétence pour négocier au nom des vingt-sept États membres, pas comme cela a été le cas à Copenhague, où il y avait le premier ministre danois, le premier ministre suédois, le président de la Commission, M. Sarkozy, M Merkel, vous-même, M. Brown.

Het eerste element is dat we binnen de Europese Unie één persoon aanwijzen die zich met deze kwestie bezighoudt, een 'mijnheer of mevrouw klimaatverandering' die de bevoegdheid krijgt om namens de zevenentwintig lidstaten te onderhandelen. We moeten af van de situatie in Kopenhagen, waar we te maken hadden met de Deense minister-president, de Zweedse minister-president, de voorzitter van de Commissie, de heer Sarkozy, mevrouw Merkel, uzelf, de heer Brown.


Aujourd’hui, cependant, alors que vous présentez la version finale de votre rapport, Monsieur Fava, M. Marty déclare que le document ne contient absolument rien de neuf et que nous avons juste copié ce qu’il avait fait précédemment. Il dit qu’il est déçu par ce rapport, et que la seule différence, comparé au sien, est que le document dont vous êtes le rapporteur, Monsieur Fava, a été rédigé par 46 députés et 13 fonctionnaires à temps plein, tandis que M. Marty est parvenu au même résultat en travaillant seul.

Hij was een groot bondgenoot en voorstander van onze rapporteur en hij is in onze commissie binnengehaald als een held en sleutelfiguur. Maar vandaag, nu uw verslag is afgerond, mijnheer Fava, zegt Dick Marty dat het document geen enkel nieuw element aandraagt en dat wij gewoon hebben overgeschreven wat hij vóór ons heeft gezegd. Hij zegt dat hij teleurgesteld is over dit verslag. Het enige verschil met zijn verslag is dat het document waarvan u rapporteur bent, mijnheer Fava, is opgesteld door zesenveertig leden en dertien fulltime w ...[+++]


Je peux vous dire, Monsieur le Vice-président, que nous avons été jusqu’à dire que vous pourriez retirer une proposition même après la position commune du Conseil si ce dernier changeait complètement cette proposition. En effet, il semble qu’à une ou deux reprises, le Conseil ait adopté une résolution qui allait carrément à l’opposé de ce que la Commission avait proposé. En outre, notre service juridique nous a info ...[+++]

Ja, mijnheer de vice-voorzitter, wij hebben zelfs gezegd dat u ook na een gemeenschappelijk standpunt van de Raad nog voorstellen mag intrekken, als de Raad deze van hun essentie berooft. Het schijnt twee of drie keer voorgekomen te zijn dat de Raad een besluit nam dat precies het tegendeel was van wat de Commissie had willen voorstellen. Ook van de Juridische dienst kregen we te horen dat u in dat geval eigenlijk het recht hebt een voorstel toch nog in te trekken.


- (DE) Monsieur le Président, même M. Poettering, dans sa déclaration d’ouverture aujourd’hui, se voit contraint de critiquer la représentation de la présidence autrichienne - notamment l’absence du chancelier Schüssel - et il est probable que cette absence ait à voir avec le fait que les nouvelles que la présidence autrichienne avait à communiquer sont loin d’être réjouissantes ou même adéquates.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, zelfs de heer Poettering voelde zich verplicht in zijn openingsspeech de vertegenwoordiging van het Oostenrijkse voorzitterschap te bekritiseren, en in het bijzonder de afwezigheid van bondskanselier Schüssel.


- (IT) Monsieur le Président, le groupe des Verts/Alliance libre européenne tient également à vous féliciter pour cette élection, même si, comme vous le savez, mon groupe avait choisi majoritairement un autre candidat, M. Geremek, qui représente cette nouvelle Europe en construction.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wenst u geluk met uw verkiezing, ofschoon de meerderheid van mijn fractie, zoals u weet, op een andere kandidaat gestemd heeft, namelijk de heer Geremek, die het nieuwe Europa vertegenwoordigt dat wij vandaag gestalte willen geven.


Vous avez vous-même rappelé à plusieurs reprises, monsieur le ministre, notamment à l'occasion d'émissions télévisées, qu'en Belgique, le coût global des soins de santé avait longtemps pu être maintenu à un niveau très favorable grâce, notamment, à l'engagement bénévole de nombreuses communautés religieuses dans les institutions de soins.

Mijnheer de minister, u hebt er zelf vaak op gewezen dat de globale kostprijs van de gezondheidszorg in België lang op een gunstig niveau kon worden gehouden door, onder meer, het vrijwillig engagement van de religieuze gemeenschappen in de gezondheidszorg.


- Monsieur le ministre, je vous ai interrogé en décembre dernier sur la question du contrôle de la sécurité aérienne et de la formation des pilotes, à propos de laquelle l'association des pilotes vous avait elle-même interpellé.

- Ik heb u in december jongstleden al een vraag gesteld over de controle op de luchtveiligheid en de opleidingen voor de piloten. Ook de pilotenvereniging heeft u daarover ondervraagd.


Il me revient que l'Institut de Formation administrative avait établi une liste de diplômes reconnus et non-reconnus par les différentes filières de métiers pour la dispense de la formation certifiée pour les fonctionnaires de niveau A. Je pense par exemple à la filière fiscalité ou la filière communication. 1. a) Pourriez-vous communiquer si cette liste établie rejoint pour la communauté française les exigences du décret de Bologne, en ce qui concerne la conformité légale des diplômes? b) En est-il de même pour la communauté néerland ...[+++]

Naar verluidt heeft het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid (OFO) een lijst opgesteld van al dan niet door de verschillende vakrichtingen erkende diploma's met het oog op een vrijstelling bij een gecertificeerde opleiding voor ambtenaren van niveau A. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de vakrichting Fiscaliteit of de vakrichting Communicatie en Informatie. 1. a) Voldoet deze lijst wat betreft de Franse Gemeenschap aan de eisen van het Bolognadecreet inzake de wettelijke conformiteit van de diploma's? b) Is dat ook het geval v ...[+++]


Selon le communiqué de la présidence, au cours de l'entretien, le président français, qui est plus proche de vous-même que de moi, monsieur le secrétaire d'État, a plaidé pour une « adaptation de la fiscalité afin de mieux appréhender le partage de la valeur ajoutée et le financement de la création de contenus sur chaque territoire ».

Volgens het communiqué van het voorzitterschap heeft de Franse president in dat onderhoud gepleit voor een " aanpassing van de fiscaliteit teneinde het deel van de toegevoegde waarde en de financiering van de creatie van inhouden op elk grondgebied te omvatten" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur van quickenborne et vous-même avait communiqué ->

Date index: 2021-04-11
w