Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur vankrunkelsven avez-vous déjà examiné » (Français → Néerlandais) :

1. Avez-vous déjà examiné la piste proposée par UNIZO?

1. Heeft u de door UNIZO voorgestelde piste reeds onderzocht?


1. Avez-vous déjà examiné la possibilité d'une unification du permis de conduire et de l'e-ID?

1. Onderzoekt u reeds de mogelijkheid van de eenmaking van rijbewijs en e-ID?


1. En février 2015, vous aviez annoncé à mon collègue monsieur Senesael d'envisager un remboursement de ce test pour une certaine catégorie de patientes. a) Avez-cous déjà pu consulter le Conseil technique médical de l'INAMI dans ce cadre? b) Si oui, des propositions en vue d'adapter le remboursement de ce test ont-elles pu être avancées?

1. In februari 2015 liet u mijn collega, de heer Senesael, weten dat u overwoog de test voor een bepaalde categorie zwangere vrouwen te laten terugbetalen. a) Hebt u de Technisch-medische raad van het RIZIV hierover al geraadpleegd? b) Zo ja, konden er daarbij voorstellen worden gedaan voor een aanpassing van de terugbetalingsmodaliteiten?


2. a) Avez-vous déjà pris contact avec votre collègue, madame Sleurs, le Conseil supérieur national des personnes handicapées (CSNPH), l'ONEM et les Régions pour examiner, ensemble, les mesures structurelles qu'il est possible de prendre? b) Si oui, qu'en ressort-il comme piste de solution?

2. a) Heeft u al contact opgenomen met uw collega staatssecretaris Sleurs, de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH), de RVA en de Gewesten om samen te bekijken welke structurele maatregelen er genomen kunnen worden? b) Zo ja, welke mogelijke oplossingen worden er overwogen?


1. a) Au vu du morcellement du marché, composé de particuliers et d'éleveurs clandestins, amateurs ou professionnels, avez-vous déjà fait examiner la question de savoir si la législation permettait les contrôles? b) L'inspection dispose-t-elle de personnel et de moyens suffisants?

1. a) Heeft u al laten nagaan of de wetgeving controleerbaar is, gelet op de versnipperde markt van particulieren, zwartkwekers, hobbykwekers en professionele kwekers? b) Beschikt de Inspectie over voldoende mensen en middelen?


Monsieur le Commissaire, vous nous avez promis d’examiner la possibilité d’introduire des conditions plus strictes pour la prochaine perspective financière de 2014.

Commissaris, u hebt beloofd dat wij zullen bestuderen of er in het kader van de volgende financiële vooruitzichten in 2014 striktere voorwaarden ingevoerd kunnen worden.


– (SL) Je rejoins les commentaires de nombre de mes collègues qui ont déjà parlé, mais permettez-moi également de vous poser la question suivante, Monsieur Barroso: avez-vous fait le point de votre premier mandat?

– (SL) Ik ben het in principe eens met de opmerkingen van vele voorgaande sprekers, maar ik wil u graag nog de volgende vragen stellen, mijnheer Barroso.


Malgré tout, il convient de dire que la lettre que vous, Monsieur Barroso, avez écrite en réponse à nos questions n’apporte absolument aucune précision quant au portefeuille qui a été alloué à M. Orban, et cela démontre que la recherche d’un portefeuille dans une Commission composée de 27 membres n’autorise qu’une interprétation possible, à savoir que cette Commission est formée sur la base du traité de Nice, un traité qui, de l’avis de ceux qui l’ont rédigé, ne convenait déjà pas pour 15 États, et ne convient donc certainement pas po ...[+++]

Toch moet gezegd worden dat de portefeuille die de voorzitter van de Commissie aan de heer Orban heeft toegekend, niet duidelijker wordt, ook niet door de brief, die u, mijnheer Barroso, als antwoord op de gestelde vragen heeft geschreven. Daaruit blijkt dat de zoektocht naar een portefeuille in een Commissie van 27 leden slechts op één manier geïnterpreteerd kan worden: deze Commissie wordt op basis van het Verdrag van Nice gevormd en dit verdrag was volgens degenen die het hebben opgesteld, niet geschikt voor vijftien lidstaten, laat staan voor 27 lidstaten.


Vous avez fait votre allocution aujourd’hui - et tous les membres doivent le savoir - alors que la Conférence des présidents avait déjà examiné votre préoccupation et tranché à cet égard.

U heeft uw toespraak vandaag gehouden – iets wat alle afgevaardigden moeten weten – nadat de Conferentie van voorzitters zich al over uw punt had gebogen en daar een besluit over had genomen.


Monsieur le Président, honorables députés, avez-vous déjà entendu parler, au cours de votre carrière politique, d’une pareille attitude de la part d’un gouvernement soi-disant démocratique?

Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, hebt u in uw politieke loopbaan ooit gehoord van een regering die beweert democratisch te zijn en die zich op zo’n manier gedraagt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur vankrunkelsven avez-vous déjà examiné ->

Date index: 2024-07-23
w