Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant du prêt subordonné car elle " (Frans → Nederlands) :

L'ampleur de la mesure correspond au montant du prêt subordonné car elle a permis à NG de se soustraire au remboursement de ce prêt subordonné d'un montant de 20 millions d'EUR.

De omvang van de steunmaatregel komt overeen met het bedrag van de achtergestelde lening, aangezien de achterstelling NG de mogelijkheid gaf zich te onttrekken aan de terugbetaling van de lening van 20 miljoen EUR.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 décembre 2015 en cause de Thomas Vauchel et la SPRL « Gillet Frédéric » contre la Communauté française et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2016, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charge ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van op ...[+++]


Les articles 3, paragraphe 1, 4, paragraphe 1, 6, paragraphe 1, et 7, paragraphe 1, de la directive 93/13/CEE s’opposent-ils à une règle nationale telle que l’article 693 du code de procédure civile espagnol, qui permet de réclamer la totalité du prêt de manière anticipée pour défaut de paiement de trois mensualités, sans tenir compte d’autres facteurs tels que la durée ou le montant du prêt ou de tout autre motif pertinent, et qui, ...[+++]

Verzetten de artikelen 3, lid 1, 4, lid 1, 6, lid 1, en 7, lid 1, van richtlijn 93/13/EEG van 5 april 1993 zich tegen een nationale bepaling zoals artikel 693 van het Spaanse wetboek van burgerlijke rechtsvordering, die het mogelijk maakt de vervroegde aflossing van de gehele lening te eisen wanneer drie maandelijkse termijnen niet worden betaald, zonder dat er rekening wordt gehouden met andere factoren zoals de looptijd of de hoogte van de lening en andere relevante aspecten, en die voorts de mogelijkheid om niet te worden geconfronteerd met de gevolgen van de vervroegde opeisbaarheid afhankelijk stelt van de wil van de schuldeiser, te ...[+++]


La réaffectation du personnel générera une économie indirecte car elle permettra de ne pas recruter du personnel manquant ailleurs pour un montant total de 196.274 euros (sur base du coût salarial individuel en 2015).

Door het personeel over te plaatsen wordt indirect 196.274 euro bespaard (uitgaande van de individuele loonkosten in 2015), want zo moet er geen personeel worden aangeworven dat elders ontbreekt.


S'agissant de la différence des montants perçus entre les allocations d'insertion et les allocations de personnes handicapées, elle est difficile à déterminer car elle varie de situation individuelle à situation individuelle, non seulement en fonction du degré de handicap de la personne, mais également en fonction de ses revenus et de ceux de la personne avec qui elle forme un ménage, à l'euro près.

Het verschil tussen de ontvangen bedragen van de inschakelingsuitkeringen en van de tegemoetkomingen voor personen met een handicap kan moeilijk worden bepaald want elke individuele situatie is anders, niet alleen wegens de graad van handicap van de persoon, maar ook in functie van zijn inkomsten en die van de persoon met wie hij een huishouden vormt, op de euro na.


3. a) Comment expliquez-vous la forte fluctuation du montant total des subventions d'une année à l'autre et d'une association ou institution à l'autre? b) L'octroi de ces subventions est-il subordonné au respect de certaines conditions? c) Les associations ou institutions bénéficiaires peuvent-elles décider elles-mêmes de l'affectation du montant reçu ou cette somme doit-elle être utilisée pour des projets bien définis?

3. a) Het totale bedrag aan toelagen verschilt sterk van jaar tot jaar en van instantie tot instantie. Wat is de reden hiervoor? b) Zijn er voorwaarden aan de toelage verbonden? c) Mogen de ontvangende instanties zelf beslissen hoe zij het geld besteden of moet het bedrag gebruikt worden voor bepaalde projecten?


En ce qui concerne la Défense: 1. a) Depuis l'entrée en vigueur de la législation en la matière, la Défense intègre ces aspects dans les études. b) Généralement la Défense élabore elle-même les cahiers spéciaux des charges nécessaires. c) Il n'est pas possible de distinguer spécifiquement les montants engagés pour ce type d'études car, dans la plupart des cas, elles font intégralement partie des cahiers spéciaux des charges.

Wat Defensie betreft: 1. a) Sinds het van kracht zijn van de desbetreffende wetgeving neemt Defensie deze aspecten op in de studies. b) In de regel stelt Defensie steeds zelf de nodige lastenboeken samen. c) Het is niet echt mogelijk om de specifieke bedragen voor dit soort studies te bepalen, daar deze meestal integraal deel uitmaken van de lastenboeken.


La Commission note également que les autorités espagnoles n'ont pas fourni d'informations sur les négociations avec Banesto, bien que cette banque ait de toute évidence négocié avec Sniace les conditions d'un prêt subordonné, qu'elle a finalement décidé de ne pas accorder.

De Commissie wijst er verder op dat de Spaanse autoriteiten geen informatie hebben verschaft over de onderhandelingen met Banesto, ofschoon duidelijk is gebleken dat deze bank met Sniace over de voorwaarden voor een achtergestelde lening heeft onderhandeld.


Le montant du prêt subordonné accordé par le Fonds s'élève à 30 millions de francs au maximum et ne peut excéder la part de l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la filiale.

Het bedrag van de achtergestelde lening vanwege het Fonds bedraagt maximaal 30 miljoen BEF en mag de deelname van de begunstigde onderneming in het maatschappelijk kapitaal van de dochteronderneming niet overschrijden.


DES CONTRIBUTIONS A LA FORMATION DE CAPITAUX A RISQUES , A IMPUTER SUR LE MONTANT INDIQUE SOUS B ) PREMIER TIRET , PEUVENT ETRE PREVUES ; ELLES PEUVENT PRENDRE NOTAMMENT LA FORME DE PRETS SUBORDONNES OU DE PRETS CONDITIONNELS .

Voor de vorming van risicodragend kapitaal kunnen bijdragen worden gesteld welke in mindering worden gebracht op het sub b ) , eerste streepje , vermelde bedrag ; deze bijdragen kunnen met name worden verleend in de vorm van achtergestelde leningen of voorwaardelijke leningen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant du prêt subordonné car elle ->

Date index: 2023-07-06
w