Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant estimez-vous ainsi » (Français → Néerlandais) :

2. À quelle échéance le secteur privé belge pourra-t-il investir dans cette société et quel montant estimez-vous ainsi pouvoir attirer avec les nouveaux investissements du secteur privé dans l'année qui va suivre la modification législative?

2. Vanaf wanneer zal de Belgische privésector in BIO kunnen investeren? Wat is de verwachte opbrengst van de privé-investeringen tijdens het eerste jaar na de inwerkingtreding van de wetswijziging?


Pourriez-vous répartir ce montant par Région ainsi que par direction?

Graag een uitsplitsing per Gewest en per directie.


Avez-vous une idée du montant des dommages ainsi causés et de leur nature?

Heeft u er een zicht op hoeveel en welke schade dit aanricht?


2) Pouvez-vous m'indiquer, pour chacune des trois dernières années, le montant total régularisé, ainsi que le montant généré pour le Trésor sur une base annuelle?

2) Kan u en dit respectievelijk voor de laatste drie jaren aangeven hoeveel het geregulariseerde totaalbedrag was op jaarbasis dat werd geregulariseerd alsook hoeveel dit op jaarbasis opleverde voor de schatkist?


3) Pouvez-vous m'indiquer, pour chacune des trois dernières années, de quels paradis fiscaux provenaient les montants qui ont ainsi été régularisés?

3) Kan u en dit respectievelijk voor de laatste drie jaren aangeven vanuit welke belastingparadijzen deze gelden werden geregulariseerd?


1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été distribué par le biais d'emprunts); e) quels montants ont ainsi ...[+++]

1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht van de geleende gelden die niet konden worden gerecupereerd.


N'estimez-vous pas que le gain de temps par rapport à l'encodage des déclarations manuelles pourrait ainsi être mis à profit pour mieux assurer le suivi des paiements et réaliser le contrôle des montants de précompte déclarés ?

Vindt u niet dat de tijdswinst in vergelijking met de manuele encodering van de aangiften aldus benut kan worden om de betalingen beter te volgen en de aangegeven voorheffingsbedragen te controleren ?


En d'autres termes, n'estimez-vous pas abusif d'affirmer que ces administrateurs porteront entièrement la responsabilité de l'opérationnalisation de Coperfin ? N'estimez-vous pas que le président du Comité de direction ainsi que les managers N-1 doivent également assumer la responsabilité de l'opérationnalisation de Coperfin ?

Vindt u niet dat ook de voorzitter van het directiecomité en de managers N-1 hun verantwoordelijkheid voor de operationalisering van Coperfin op zich moeten nemen ?


3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce point ...[+++]

3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw standpunt dienaangaande ...[+++]


Si oui, estimez-vous que la Région flamande a outrepassé ses compétences en déterminant dans son décret, au contraire de ce qu'à fait la Région wallonne, les montants des dépenses permis, ainsi que les éléments considérés comme de la propagande électorales ?

Zo ja, vindt hij dat het Vlaamse Gewest zijn bevoegdheden te buiten is gegaan door, anders dan het Waalse Gewest, in het decreet de maximaal toegelaten bedragen te vermelden en de inhoud van het begrip verkiezingspropaganda te omschrijven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant estimez-vous ainsi ->

Date index: 2023-08-03
w