Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant qu'un établissement de crédit devra verser " (Frans → Nederlands) :

Cet acte délégué déterminera le montant qu'un établissement de crédit devra verser chaque année à son fonds de résolution, en fonction de sa taille et de son profil de risque, en définissant de manière détaillée:

Deze gedelegeerde handeling schrijft voor hoeveel individuele kredietinstellingen elk jaar aan hun respectieve afwikkelingsfondsen zullen moeten betalen al naargelang de omvang en het risicoprofiel van de bank, door in detail het volgende vast te stellen:


Plus le montant saisissable diminuera, plus le montant que les établissements de crédit voudront prêter sera faible.

Naarmate het voor beslag vatbare bedrag daalt, zal ook het bedrag dat de kredietinstellingen willen uitlenen kleiner worden.


Une clause de solidarité temporaire: si, pour des raisons objectives et justifiées telles qu'une catastrophe naturelle, un État membre est dans l'incapacité temporaire de participer totalement ou en partie à une décision de relocalisation, il devra verser une contribution financière au budget de l’UE d’un montant correspondant à 0,002 % de son PIB.

Een tijdelijke solidariteitsclausule: Indien, om gegronde en objectieve redenen zoals een natuurramp, een EU-land tijdelijk geheel of gedeeltelijk niet in staat is deel te nemen aan een herplaatsingsoperatie, zal het een financiële bijdrage aan de EU-begroting moeten leveren van 0,002% van zijn bbp.


Alors que chez pratiquement tous nos voisins (Pays-Bas, Allemagne, Espagne, Grand-Duché du Luxembourg, ...), il est possible aux curateurs de verser le produit de leurs adjudications sur un compte auprès d'établissements de crédit privés, la Belgique s'accroche au maintien d'une situation anachronique qui nuit gravement à la position concurrentielle des établissements de crédit belges.

Hoewel het in nagenoeg al onze buurlanden (Nederland, Duitsland, Spanje, Groothertogdom Luxemburg, ..) voor de curatoren mogelijk is de opbrengst van hun verkoop op een rekening te plaatsen bij een particuliere kredietinstelling, klampt België zich vast aan een anachronisme dat de concurrentiepositie van de Belgische kredietinstellingen ernstig aantast.


Le Roi peut, sur avis de la Commission bancaire, financière et des assurances, déterminer le mode d’évaluation et de calcul du droit d’entrée а verser par les établissements de crédit et les entreprises d’investissement visés а l’alinéa 1er, adhérant pour la première fois а partir du 16 décembre 2010 et pour lesquels ne sont pas versées des contributions suffisantes apportées par un système de protection des dépôts auquel ils ont adhéré antérieurement ou qui ne bénéficient pas de la garantie visée а l’article 110sexies de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ...[+++]

De Koning kan, op advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, de waarderings- en berekeningswijze vaststellen voor het toegangsrecht dat moet worden gestort door de in het eerste lid bedoelde kredietinstellingen en beleggingsondernemingen die vanaf 16 december 2010 voor het eerst deelnemen en waarvoor onvoldoende bijdragen worden ingebracht, afkomstig van een depositobeschermingsregeling waaraan zij vroeger hebben deelgenomen of die van de in artikel 110 sexies van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen bedoelde waarborg niet genieten.


Dès que cette charge des pensions sera plus élevée que le montant des cotisations versées, la CBFA devra prendre en charge elle-même un pourcentage, à déterminer par le Roi, de la différence, et verser le montant correspondant au Trésor public.

Zodra de pensioenlast groter wordt dan de betaalde bijdragen zal de CBFA een door de Koning te bepalen percentage van dat verschil zelf moeten dragen en het overeenstemmende bedrag moeten doorstorten aan de staatskas.


Les restrictions et exclusions prévues aux articles 1409, 1409bis et 1410 sont également d'application si les montants visés par ces articles sont crédités sur un compte à vue ouvert auprès d'un établissement de crédit visé à l'article 1 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit.

De beperkingen en uitsluitingen waarin de artikelen 1409, 1409bis en 1410 voorzien, zijn eveneens van toepassing op de in die artikelen bedoelde bedragen indien ze worden gecrediteerd op een zichtrekening, geopend bij een kredietinstelling als bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen.


Ainsi, la juridiction nationale devra vérifier si la réglementation en cause est propre à atteindre cet objectif, en particulier, si elle permet à l’Espagne de surveiller et de suspendre effectivement les transactions financières suspectes réalisées par les établissements de crédit prestant leurs services sur le territoire national et, le cas échéant, de poursuivre et de punir les responsab ...[+++]

Derhalve moet de nationale rechter nagaan of de betrokken regeling geschikt is om deze doelstelling te bereiken, en in het bijzonder of zij Spanje in staat stelt doeltreffend toezicht uit te oefenen op verdachte financiële transacties door kredietinstellingen die hun diensten op het nationale grondgebied verrichten, de uitvoering van deze transacties daadwerkelijk op te schorten en, in voorkomend geval, de verantwoordelijke personen te vervolgen en te bestraffen.


Tout établissement intermédiaire qui prélève des frais supplémentaires non autorisés est tenu, en vertu de la proposition de directive, d'en créditer le montant à l'établissement du donneur d'ordre (ou à l'établissement du bénéficiaire si l'établissement du donneur d'ordre lui en donne l'instruction).

Ook zou van elke intermediaire bank die niet toegestane aanvullende kosten zou heffen, door de voorgestelde Richtlijn worden verlangd deze kosten terug te betalen aan de bank van de opdrachtgever (of de bank van de begunstigde, indien daartoe door de bank van de opdrachtgever het verzoek wordt gedaan).


3. La préparation de la directive commence dès maintenant sur la base des orientations suivantes: a. la transparence des conditions applicables aux paiements à distance transfrontaliers doit être assurée par - des informations écrites précises préalables - des informations postérieures indiquant les montants de tout frais et la date de la valeur appliquée; b. les établissements de crédit doivent effectuer les virements dans un délai raisonnable et conformément à l'ordre de paiement; c. en cas de défaillance le é ...[+++]

3. Met ingang van heden wordt een begin gemaakt met het opstellen van de richtlijn, waarbij als leidraad wordt gehanteerd : a. voor doorzichtigheid van de voorwaarden die op grensoverschrijdende betalingen op afstand van toepassing zijn, moet worden gezorgd door : - nauwkeurige schriftelijke informatie vooraf, en - informatie achteraf, waarin de bedragen van alle kosten en de toegepaste valutadatum vermeld worden; b. kredietinstellingen moeten overboekingen binnen een redelijke termijn en overeenkomstig de betalingsopdracht uitvoeren; c. instellingen die in gebreke blijven, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant qu'un établissement de crédit devra verser ->

Date index: 2021-06-11
w