Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montant seraient comparables » (Français → Néerlandais) :

En effet, la Cour d'arbitrage a jugé que la relation financière entre le justiciable et son avocat était différente de celle existant entre le justiciable et son mandataire, étant donné que ni l'organisation syndicale ni le délégué ne réclament au justiciable des sommes dont la nature et le montant seraient comparables aux frais et aux honoraires d'un avocat.

Het Arbitragehof oordeelde immers dat de financiële verhouding tussen de rechtzoekende en zijn advocaat en die tussen de rechtzoekende en zijn volmachtdrager verschillend zijn aangezien van deze laatste noch door de vakbondorganisatie noch door de afgevaardigde ervan sommen worden gevorderd waarvan aar en bedrag vergelijkbaar zijn met de kosten en erelonen van een advocaat.


En effet, la Cour d'arbitrage a jugé que la relation financière entre le justiciable et son avocat était différente de celle existant entre le justiciable et son mandataire, étant donné que ni l'organisation syndicale ni le délégué ne réclament au justiciable des sommes dont la nature et le montant seraient comparables aux frais et aux honoraires d'un avocat.

Het Arbitragehof oordeelde immers dat de financiële verhouding tussen de rechtzoekende en zijn advocaat en die tussen de rechtzoekende en zijn volmachtdrager verschillend zijn aangezien van deze laatste noch door de vakbondorganisatie noch door de afgevaardigde ervan sommen worden gevorderd waarvan aar en bedrag vergelijkbaar zijn met de kosten en erelonen van een advocaat.


La raison en est, non pas que les montants de base du minimum de moyens d'existence seraient excessivement bas par rapport à des pays comparables, mais bien l'absence en Belgique d'un système cohérent d'allocations de logement.

De reden hiervoor ligt niet in het feit dat de basisbedragen van het bestaansminimum overdreven laag zouden zijn tegenover die in vergelijkbare landen, maar in het feit dat België geen coherent systeem van woonsubsidies kent.


La raison en est, non pas que les montants de base du minimum de moyens d'existence seraient excessivement bas par rapport à des pays comparables, mais bien l'absence en Belgique d'un système cohérent d'allocations de logement.

De reden hiervoor ligt niet in het feit dat de basisbedragen van het bestaansminimum overdreven laag zouden zijn tegenover die in vergelijkbare landen, maar in het feit dat België geen coherent systeem van woonsubsidies kent.


La Commission constate également que le montant des coûts sociaux d’Austrian Airlines (voir tableau 2) qui seraient pris en charge par ÖIAG dans l’hypothèse de la faillite, ne peut pas, pour les mêmes raisons, être comparé avec les exemples de prise en charge amiable des coûts sociaux.

De Commissie merkt ook op dat de omvang van de sociale kosten van Austrian Airlines (zie tabel 2) die ÖIAG in het hypothetische geval van faillissement zou moeten dragen, om dezelfde redenen niet kan worden vergeleken met de voorbeelden van de vrijwillige aanvaarding van de sociale kosten.


Bien que, comme l'affirme l'intimée devant la juridiction a quo, les employés dont la rémunération annuelle dépasse le montant indexé de 32 200 euros puissent se trouver dans un autre rapport de force vis-à-vis de leur employeur que les employés dont la rémunération annuelle n'excède pas ce montant, il n'en résulte pas que les deux catégories ne seraient pas comparables.

Ofschoon, zoals de geïntimeerde voor het verwijzende rechtscollege aanvoert, bedienden van wie het jaarlijks loon het geïndexeerde bedrag van 32 200 euro overschrijdt in een andere machtsverhouding ten opzichte van hun werkgever kunnen staan dan bedienden van wie het jaarlijks loon dat bedrag niet overschrijdt, heeft zulks niet tot gevolg dat beide categorieën niet vergelijkbaar zouden zijn.


Il ressort tout d'abord de ce rapport qu'un investisseur rationnel agissant selon les règles de l'économie de marché n'effectuerait pas en une seule fois une pareille injection de capital de 130 milliards de pesetas espagnoles au profit d'Iberia pour au moins deux raisons: d'une part, placé dans une situation comparable, un investisseur rationnel chercherait à minimiser le montant de son apport initial et procéderait à des versements ultérieurs par tranches au fur et à mesure que les objectifs du plan de redressement ...[+++]

Allereerst wordt in dit rapport gesteld dat een redelijke investeerder die volgens de regels van een markteconomie te werk gaat, niet in een keer een dergelijke kapitaalinjectie van 130 miljard pta in Iberia zou uitvoeren om ten minste twee redenen: ten eerste zou een redelijke investeerder in een dergelijke situatie trachten zijn financiële inbreng in eerste instantie zo laag mogelijk te houden om vervolgens naarmate de doelstellingen van het herstelplan worden gerealiseerd gefaseerd met verdere bedragen te komen; ten tweede is de operatie financieel gezien te riskant wegens de onzekerheden die de toekomst van de groep nog omgeven, met ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant seraient comparables ->

Date index: 2021-12-07
w