Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montants déjà très " (Frans → Nederlands) :

Il arrive néanmoins souvent que la somme des honoraires pratiqués par les infirmiers à domicile soit inférieure au montant déjà très bas d'un forfait B. Je connais un enfant de moins de six ans qui peut prétendre à trois numéros de nomenclature (425014, 424351 et 424336), pour lesquels la somme des honoraires reste toutefois inférieure au forfait B. Dès lors, pourquoi les parents opteraient-ils pour des soins à domicile?

Maar, het gebeurt vaak dat de som van honoraria die thuisverpleegkundigen aanrekenen echter onder het al lage bedrag van een forfait B valt. Ik ken zo een kind (onder de zes jaar) dat aanspraak kan maken op drie nomenclatuurnummers (425014, 424351 en 424336), maar waarvoor de som van de honoraria aldus onder het forfait B blijft.


41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajustement et celle des périodes de remboursement sont nettement plus longues que dans le cadre des programmes d'assistance f ...[+++]

41. maakt uit de hoorzittingen op dat er een strikt verband is tussen de looptijd van het aanpassingsprogramma en de steun die beschikbaar wordt gesteld via speciale fondsen zoals het ESM, hetgeen betekent dat een langere aanpassingsperiode er onvermijdelijk toe zou hebben geleid dat er aanmerkelijk hogere bedragen ter beschikking moesten worden gesteld en gegarandeerd door de andere eurolanden en het IMF, iets wat politiek niet haalbaar was in het licht van de op zich reeds zeer hoge bedragen; wijst erop dat de looptijd van de aanpassingsprogramma's en de terugbetalingsperiodes duidelijk langer zijn dan die van gewone financiële bijsta ...[+++]


Le ministre des Affaires étrangères a décidé d'inscrire, au budget de son département qui est déjà très mimité, un montant de 25 millions de francs au titre de contribution supplémentaire pour l'année 1997 au fonds volontaire de déminage des Nations unies (dont la Belgique est l'une des initiatrices).

Op de begroting van het ministerie van Buitenlandse Zaken dat reeds zeer beperkt is, heeft de minister van Buitenlandse Zaken besloten bedrag van 25 miljoen frank uit te trekken als extra-bijdrage voor 1997 aan het vrijwillig ontmijningsfonds van de Verenigde Naties (waarvan België aan de basis ligt).


Ce montant est déjà très considérable et doit être compensé par des mesures fiscales et para-fiscales.

Het gaat hier reeds om een zeer aanzienlijk bedrag dat moet worden gecompenseerd door fiscale en parafiscale maatregelen.


Le ministre des Affaires étrangères a décidé d'inscrire, au budget de son département qui est déjà très mimité, un montant de 25 millions de francs au titre de contribution supplémentaire pour l'année 1997 au fonds volontaire de déminage des Nations unies (dont la Belgique est l'une des initiatrices).

Op de begroting van het ministerie van Buitenlandse Zaken dat reeds zeer beperkt is, heeft de minister van Buitenlandse Zaken besloten bedrag van 25 miljoen frank uit te trekken als extra-bijdrage voor 1997 aan het vrijwillig ontmijningsfonds van de Verenigde Naties (waarvan België aan de basis ligt).


53. souligne qu'il conviendrait de maintenir la réintroduction de la règle de minimis et qu'il n'est pas nécessaire de poursuivre le recouvrement en vertu de l'article 56, paragraphe 3, du règlement horizontal mis à jour si les coûts déjà supportés et les coûts probables du recouvrement dépassent le montant à recouvrer; invite en outre la Commission, dans un souci de simplification administrative au niveau local, à considérer cette condition comme remplie lorsque le montant devant être recouvré par le bénéficiaire dans le cadre d'un ...[+++]

53. beklemtoont dat de de-minimisregel weer moet worden ingevoerd en dat terugvordering overeenkomstig artikel 56, lid 3, van de geactualiseerde horizontale verordening niet moet worden voortgezet in het geval dat het totaal van de reeds gemaakte en de nog te verwachten terugvorderingskosten hoger is dan het te innen bedrag; verzoekt de Commissie omwille van een eenvoudiger beheer ter plaatse deze voorwaarde als vervuld te beschouwen wanneer het van de begunstigde in het kader van een individuele betaling terug te vorderen bedrag niet meer bedraagt dan 300 EUR; wijst erop dat verlichting van de administratieve lasten door de invorderin ...[+++]


53. souligne qu'il conviendrait de maintenir la réintroduction de la règle de minimis et qu'il n'est pas nécessaire de poursuivre le recouvrement en vertu de l'article 56, paragraphe 3, du règlement horizontal mis à jour si les coûts déjà supportés et les coûts probables du recouvrement dépassent le montant à recouvrer; invite en outre la Commission, dans un souci de simplification administrative au niveau local, à considérer cette condition comme remplie lorsque le montant devant être recouvré par le bénéficiaire dans le cadre d'un ...[+++]

53. beklemtoont dat de de-minimisregel weer moet worden ingevoerd en dat terugvordering overeenkomstig artikel 56, lid 3, van de geactualiseerde horizontale verordening niet moet worden voortgezet in het geval dat het totaal van de reeds gemaakte en de nog te verwachten terugvorderingskosten hoger is dan het te innen bedrag; verzoekt de Commissie omwille van een eenvoudiger beheer ter plaatse deze voorwaarde als vervuld te beschouwen wanneer het van de begunstigde in het kader van een individuele betaling terug te vorderen bedrag niet meer bedraagt dan 300 EUR; wijst erop dat verlichting van de administratieve lasten door de invorderin ...[+++]


12. souligne qu'il conviendrait de maintenir la réintroduction de la règle de minimis et qu'il n'est pas nécessaire de poursuivre le recouvrement en vertu de l'article 56, paragraphe 3, du règlement (UE) n° RH/2012 si les coûts déjà supportés et les coûts probables du recouvrement dépassent le montant à recouvrer; invite en outre la Commission, dans un souci de simplification administrative au niveau local, à considérer cette condition comme remplie lorsque le montant devant être recouvré par le bénéficiaire dans le cadre d'un paieme ...[+++]

12. beklemtoont dat de de-minimisregel weer moet worden ingevoerd en dat terugvordering overeenkomstig artikel 56, lid 3, van de geactualiseerde horizontale verordening niet moet worden voortgezet in het geval dat het totaal van de reeds gemaakte en de nog te verwachten terugvorderingskosten hoger is dan het te innen bedrag; verzoekt de Commissie omwille van een eenvoudiger beheer ter plaatse deze voorwaarde als vervuld te beschouwen wanneer het van de begunstigde in het kader van een individuele betaling terug te vorderen bedrag niet meer bedraagt dan 300 EUR; wijst erop dat verlichting van de administratieve lasten door de invorderin ...[+++]


19. Comme on le voit, la situation est déjà très compliquée, étant donné que, si les montants globaux ne changent guère, les modifications à l'intérieur des différentes enveloppes sont substantielles.

19. Zoals blijkt is de situatie reeds behoorlijk gecompliceerd, omdat de totaalbedragen weliswaar niet veel veranderen, maar de veranderingen binnen de verschillende budgetten aanzienlijk zijn.


Étant donné que la possibilité de cumul d'une pension avec des revenus provenant d'une activité professionnelle est déjà très large, qu'il a été prévu l'augmentation des plafonds dans certaines situations dignes d'intérêt, que ces montants sont adaptés régulièrement en vue de tenir compte de l'évolution du coût de la vie et vu l'avis du Conseil national du travail, il ne me paraît pas opportun d'adapter la législation existante, dans le sens proposé par l'honorable membre.

Aangezien de mogelijkheid van cumulatie van een pensioen met inkomsten uit een beroepsactiviteit reeds zeer ruim is, daar de verhoging van de plafonds in bepaalde behartenswaardige situaties in het vooruitzicht werd gesteld, aangezien deze bedragen regelmatig worden aangepast om aldus rekening te houden met de evolutie van de kosten van het levensonderhoud, en gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, lijkt het me niet opportuun de bestaande wetgeving aan te passen, in de zin die het geachte lid voorstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montants déjà très ->

Date index: 2021-08-06
w