Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Percuté par un bateau en faisant du ski nautique
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Traduction de «montre que faisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge




préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


percuté par un bateau en faisant du ski nautique

geraakt door boot tijdens waterskiën


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'enquête a montré que les importations chinoises ont continué d'entrer sur le marché de l'Union à des prix faisant l'objet d'un dumping pendant la période d'enquête de réexamen.

Uit het onderzoek is gebleken dat tijdens het tijdvak van het nieuwe onderzoek de invoer uit China met dumping op de markt van de Unie werd voortgezet.


L’approche thématique prend en considération la dimension européenne, montre clairement l’interdépendance des économies des États membres et permet une plus grande sélectivité en choisissant des initiatives concrètes faisant progresser la stratégie tout en contribuant à la réalisation des grands objectifs nationaux et de l’UE.

Deze thematische aanpak is een afspiegeling van de EU-dimensie, laat duidelijk blijken hoezeer de economieën van de lidstaten onderling afhankelijk zijn en maakt het mogelijk selectiever op te treden bij concrete initiatieven die de strategie verder uitwerken en ertoe bijdragen dat de centrale doelstellingen van de EU en de lidstaten gehaald worden.


À titre de comparaison par rapport aux autres États membres, une analyse plus fine des chiffres tels qu'ils ressortent du dernier rapport de la Commission européenne (février 1997) montre que, faisant abstraction aussi bien des deux États membres les plus performants que des deux États membres les moins performants, la grande majorité des États membres répondent à un taux de transposition variant entre 89 % et 94 %.

Trekken wij een vergelijking met de andere Lid-Staten en maken wij daarbij een nauwkeuriger analyse van de cijfers zoals die uit het laatste verslag van de Europese Commissie (februari 1997) naar voren komen, dan blijkt dat ­ wanneer de twee Lid-Staten die het best presteren, alsook de twee die het minst goed presteren, buiten beschouwing worden gelaten ­ het omzettingspercentage voor de meeste Lid-Staten tussen 89 % en 94 % schommelt.


L’analyse des réponses apportées par les États membres montre qu’au moment de la rédaction du présent rapport, dix États membres avaient érigé en infraction pénale l’utilisation de services faisant l’objet de toute forme d’exploitation de victimes de la traite des êtres humains et quinze États membres n’avaient procédé qu’à une incrimination limitée et sélective de l’utilisation des services de ces victimes.

De analyse van de antwoorden van lidstaten toont aan dat, ten tijde van het opstellen van dit verslag, er tien (10) lidstaten zijn die het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van alle vormen van uitbuiting van slachtoffers van mensenhandel strafbaar hebben gesteld, envijftien (15) lidstaten die slechts een beperkte en selectieve strafbaarstelling hebben ingevoerd voor het gebruikmaken van de diensten van slachtoffers van mensenhandel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La proposition faisant l'objet de la demande d'avis tend à priver du droit politique d'exercer la fonction de bourgmestre, d'échevin ou de député permanent, les membres du conseil communal ou provincial qui auront été élus « sur une liste qui, par son programme, ou par les agissements ou les attitudes de ses candidats » montre qu'elle ne répond pas aux exigences de la démocratie.

2. Het voorstel waarvoor om advies is verzocht, heeft tot doel leden van de gemeenteraad of de provincieraad die verkozen zijn « op een lijst die, door haar programma of door de handelingen of de gedragingen van haar kandidaten, » niet aan de eisen van de democratie blijkt te voldoen, het politieke recht te ontnemen om het ambt van burgemeester, schepen of lid van de bestendige deputatie uit te oefenen.


D'une part, la banque de données du Collège des procureurs généraux ne dispose pas de données permettant de distinguer le personnel hospitalier du nombre total des victimes d'agressions et d'autre part, il est impossible de déterminer, au sein de la catégorie des auteurs faisant montre d'un comportement agressif, les cas dans lesquels il s'agit de patients hospitalisés.

De gegevensbank van het College van procureurs-generaal beschikt enerzijds niet over gegevens die het mogelijk maken om het ziekenhuispersoneel te expliciteren binnen het totale aantal slachtoffers van agressie, anderzijds is het niet mogelijk om binnen de categorie van daders van agressief gedrag te zien in welke gevallen het gaat om patiënten die in een ziekenhuis verblijven.


Un rapport effectué à la demande de l'European Federation for Transport and Environment (« How Airlines Profit from Changes in the EU ETS ») montre que les compagnies réalisent des bénéfices en faisant payer à leurs passagers des frais supplémentaires qu'elles ne doivent pas reverser à l'État.

De maatschappijen die uitstootrechten gekocht hadden, zouden ze terugbetaald krijgen. Uit een rapport in opdracht van de European Federation for Transport and Environment (“How Airlines Profit from Changes in the EU ETS”) blijkt dat maatschappijen winst maken omdat ze passagiers extra kosten aanrekenen die ze niet aan de overheid moeten overmaken.


L’expérience a montré qu’il y a lieu de considérer certaines particularités topographiques des champs, et notamment les haies, les fossés et les murs de pierres, comme faisant partie de la surface admissible au bénéfice des paiements directs liés à la surface.

Uit ervaring is gebleken dat sommige landschapselementen van akkers, meer bepaald heggen, sloten en stenen muren, voor de toekenning van areaalgebonden rechtstreekse betalingen moeten worden beschouwd als deel van het subsidiabele areaal.


Néanmoins, un passage en revue des législations nationales montre que les dispositions applicables dans les États membres respectent pour la plupart les exigences de la décision-cadre en ce qui concerne l’obligation d’incriminer le fait de contraindre ou d’inciter un enfant à la prostitution ou à la participation à des spectacles pornographiques ainsi que le fait de se livrer à des activités sexuelles avec un enfant, en échange d’une rémunération, ou en faisant usage de la contrainte ou en abusant d'une position reconnue d'autorité ou ...[+++]

Uit een algemeen overzicht van de nationale wetgevingen blijkt echter dat de in de lidstaten toepasselijke bepalingen grotendeels voldoen aan de vereisten van het kaderbesluit in verband met de verplichting tot bestraffing van het dwingen van een kind tot of het werven van een kind voor prostitutie of deelneming aan pornografische voorstellingen, en van het ontplooien van seksuele activiteiten met een kind onder gebruikmaking van een vergoeding, dwang of misbruik van een erkende positie van vertrouwen, gezag of invloed jegens een kind.


La pratique montre en effet que ces usuriers, qui dans certains cas font partie de groupes multinationaux, élaborent constamment des nouvelles formules et les défendent aussi longtemps que possible en faisant appel à une assistance juridique forte.

De praktijk wijst immers uit dat deze woekeraars, die in sommige gevallen deel uitmaken van multinationale groepen, er niet voor terugdeinzen permanent nieuwe formules uit te werken en deze met zware juridische bijstand zo lang mogelijk te verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre que faisant ->

Date index: 2025-01-08
w