Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Traduction de «montre évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge




industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question se pose donc de savoir pourquoi l'on ne parvient pas à occuper des chômeurs, par exemple de la province de Hainaut, dans la province de Flandre occidentale, alors que des personnes du Nord de la France, à l'égard desquels il se montre évidemment accueillant, sollicitent en masse auprès des agences d'intérim.

Dan rijst de vraag hoe het komt dat men er niet in slaagt werklozen van bijvoorbeeld de provincie Henegouwen aan het werk te stellen in de provincie West-Vlaanderen, daar waar mensen uit Noord-Frankrijk, die hij uiteraard verwelkomt, en masse solliciteren bij de interimkantoren.


La question se pose donc de savoir pourquoi l'on ne parvient pas à occuper des chômeurs, par exemple de la province de Hainaut, dans la province de Flandre occidentale, alors que des personnes du Nord de la France, à l'égard desquels il se montre évidemment accueillant, sollicitent en masse auprès des agences d'intérim.

Dan rijst de vraag hoe het komt dat men er niet in slaagt werklozen van bijvoorbeeld de provincie Henegouwen aan het werk te stellen in de provincie West-Vlaanderen, daar waar mensen uit Noord-Frankrijk, die hij uiteraard verwelkomt, en masse solliciteren bij de interimkantoren.


Enfin, même si le dernier baromètre de la sécurité routière a montré une évolution favorable du nombre d'accidents corporels, il est évidemment indispensable de poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Ten slotte is het uiteraard onontbeerlijk om, ook al heeft de laatste veiligheidsbarometer een gunstige evolutie van het aantal letselongevallen aangetoond, het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


À l'occasion de l'interdiction de fumer décrétée en Californie, une étude américaine a montré non seulement que l'exposition à la fumée du tabac avait évidemment très fortement diminué chez les personnes travaillant dans les cafés, mais également que d'autres symptômes résultant du tabagisme passif présentaient une amélioration sensible, en particulier en ce qui concerne la fonction pulmonaire.

Er is een Amerikaanse studie die gebruik heeft gemaakt van het rookverbod in Californië en die uitwijst dat de blootstelling aan tabaksrook bij mensen die in cafés werken vanzelfsprekend enorm vermindert, maar die ook aantoont dat andere symptomen die het gevolg zijn van passief roken gevoelig verbeteren, in het bijzonder voor wat de longfunctie betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'a montré le sommet de Doha, elle est évidemment liée à la politique commerciale internationale.

Zoals duidelijk werd op de top van Doha hangt het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking uiteraard samen met de internationale handelspolitiek.


Une étude réalisée récemment par Peil.nl dans l'ensemble du Benelux montre en effet que 76 % des Belges se sont déclarés d'accord avec l'idée suivante: « une fois qu'elle a été signée, la déclaration anticipée (requête d'euthanasie/interdiction de traitement) reste valable et ne doit plus être signée à nouveau ultérieurement (mais elle peut évidemment toujours être révoquée)».

Uit recent onderzoek van Peil.nl, dat uitgevoerd werd in de hele Benelux, blijkt dat 76 % van de Belgen het met deze visie eens is. Zij verklaarden zich akkoord met de volgende stelling : « een eenmaal ondertekende wilsverklaring (euthanasieverzoek/behandelverbod) blijft geldig en hoeft na verloop van tijd niet opnieuw ondertekend te worden (maar kan natuurlijk altijd herroepen worden)».


Contrairement à une opinion parfois exprimée, un examen de l’état actuel de la recherche sur les IED et l’emploi montre qu’aucun impact négatif mesurable sur l’emploi au niveau agrégé n’a encore été établi à ce jour en ce qui concerne les investissements extérieurs.[8] Cependant, alors que le bilan agrégé est positif, il peut évidemment se produire des effets négatifs sur une base sectorielle, géographique et/ou individuelle.

Soms wordt de vrees geuit dat uitgaande investeringen tot verlies van banen in de EU zullen leiden, maar volgens de huidige stand van het onderzoek betreffende BDI en werkgelegenheid is er geen meetbaar negatief effect op de totale werkgelegenheid aangetoond[8]. Hoewel de balans dus positief uitvalt, kunnen er natuurlijk toch negatieve effecten optreden op sectorspecifiek, geografisch en/of individueel niveau.


L'expérience montre que les mouvements de chercheurs s'opèrent toujours d'une institution disposant de moyens limités vers une institution disposant de plus de moyens, étant donné que les chercheurs sont évidemment attirés par les meilleurs équipements et les perspectives accrues de travailler avec les meilleures chercheurs de leur spécialité.

De ervaring leert dat de mobiliteit van onderzoekers altijd van minder gefortuneerde instellingen naar instellingen met meer financiële mogelijkheden verloopt, want onderzoekers worden vanzelfsprekend aangetrokken door de beste faciliteiten en de mogelijkheid om met de beste onderzoekers op hun vakgebied te werken.


Ce sera évidemment aussi mon cas en tant que président du Conseil européen. Ces deux premières semaines ont montré comment un contact continu, quotidien et actif non seulement avec José Manuel Barroso, mais avec la Commission dans son ensemble, a permis de prendre ensemble des mesures face aux problèmes qui se sont abattus sur nous en ce début d’année.

Tijdens deze eerste twee weken hebben dagelijks zeer actieve contacten plaatsgevonden, niet alleen met de heer Barroso maar met de Commissie in haar geheel. We zijn gemeenschappelijk opgetreden ten aanzien van de kwesties waarmee we begin dit jaar waren geconfronteerd.


Il serait évidemment intéressant d’en débattre, mais la tentative d’imposer l’une ou l’autre position aux États membres, sans tenir compte de leurs choix exprimés démocratiquement et en violation du principe de subsidiarité, montre précisément qu’il est risqué de porter les questions nationales dans l’arène communautaire.

Het is weliswaar interessant om daarover een debat te voeren, maar de pogingen om deze standpunten op te leggen aan de lidstaten, met veronachtzaming van hun op democratische wijze tot stand gekomen wil en het subsidiariteitsbeginsel, is nu net een bewijs van de risico’s die verbonden zijn aan het overhevelen van nationale kwesties naar het niveau van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre évidemment ->

Date index: 2024-07-04
w