Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer comment celle-ci » (Français → Néerlandais) :

Comment celles-ci ont-elles réagi? À quelles modifications de la politique exportatrice des Régions et de l'Autorité fédérale peut-on s'attendre?

Welke wijzigingen in het exportbeleid van de Gewesten en de federale overheid komen er? 6. Hoe reageert het Belgische bedrijfsleven op een potentiële beperking van wapenexport naar Saudi-Arabië?


3. a) Quels sont les moyens disponibles actuellement pour cette enquête? b) Comment celle-ci sera menée?

3. a) Welke middelen zijn er momenteel beschikbaar voor dat onderzoek? b) Hoe zal het worden uitgevoerd?


4. Quelles seraient les conséquences d'une éventuelle évacuation pour le trafic ferroviaire et comment celle-ci serait-elle organisée?

4. Welke gevolgen kan een eventuele evacuatie hebben op het treinverkeer en hoe zal dit georganiseerd worden?


Mon administration examine comment celle-ci pourrait être au mieux réalisée, par exemple dans le cadre de la réforme du Code pénal voire via une adaptation de la procédure civile en vue de l'expulsion.

Mijn administratie onderzoekt hoe dit best kan worden gerealiseerd, bijvoorbeeld in het kader van de hervorming van het strafwetboek, dan wel via een aanpassing van de burgerrechtelijke procedure tot uitdrijving.


Comment celle-ci communique-t-elle avec l'intéressé ?

Hoe verloopt de communicatie tussen het justitiehuis en de betrokkene?


Les difficultés particulières rencontrées par un tiers des citoyens de l’UE qui vivent et travaillent dans les régions frontalières européennes seront mises en lumière lors d’une rencontre visant à montrer comment la politique régionale de l’UE aide les populations locales à trouver des solutions grâce à la coopération territoriale européenne (CTE).

Een derde deel van de EU-burgers woont en werkt in een grensregio. Om te laten zien hoe het regionale beleid van de EU hen lokaal helpt oplossingen te vinden voor de specifieke uitdagingen waarmee zij te maken krijgen, wordt een evenement georganiseerd over Europese territoriale samenwerking (ETC).


Au nombre des autres attractions de cette année figure la présentation que donneront des scientifiques à Nicosie (Chypre), dans le but de montrer comment des technologies basées sur les particules de nanomatière nous permettront peut-être de grimper le long des murs tel Spiderman.

Tot de andere hoogtepunten dit jaar behoort een presentatie door wetenschappers in Nicosia (Cyprus) die zullen aantonen hoe Spidermans talent om gevels te beklimmen in het dagelijks leven kan worden geïmiteerd door nanotechnologie te gebruiken.


Au Conseil européen de Laeken en décembre 2001, il a été décidé que les États membres soumettraient des rapports à la Commission pour montrer comment ils entendent garantir aux générations futures de retraités des revenus adéquats sans surcharger excessivement les futures générations de travailleurs.

Op de Europese Top van Laken in december 2001 is afgesproken dat de lidstaten verslagen bij de Commissie zouden indienen, waarin zij zouden toelichten hoe zij toekomstige generatie gepensioneerden behoorlijke inkomens willen garanderen zonder de toekomstige beroepsbevolking te zwaar onder druk te zetten.


La présente communication a principalement pour objet de montrer comment le coût du service universel pour être couvert à l'avenir, dans les cas où les pertes que risque d'entraîner la fourniture de services à un usager particulier devraient normalement empêcher la fourniture d'un service universel complet.

Een belangrijk doel van de mededeling is voorts aan te tonen op welke wijze de kosten van de universele dienstverlening in de toekomst kunnen worden gedekt in die gevallen waarin de verliezen die bij dienstverlening aan één enkele gebruiker ontstaan ertoe zouden leiden dat wordt afgezien van volledige universele dienstverlening.


De l'autre, le programme entend montrer comment, dans ce domaine, l'Europe se construit parfois plus facilement, et avec moins de bruit, que dans d'autres secteurs.

Anderzijds wil het programma duidelijk maken hoe er op dit gebied soms gemakkelijker en met minder omhaal dan in andere sectoren aan Europa wordt gebouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer comment celle-ci ->

Date index: 2023-10-26
w