Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré de façon concrète combien » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs actions concrètes sont prévues à cet égard, je les rappelle: la présidence et la Commission préparent un document conjoint sur la couverture du risque maladie; les ministres du développement vont se rencontrer lors de la réunion informelle, qui aura lieu à Bordeaux les 29 et 30 septembre prochains, en vue de conclusions au Conseil du mois de novembre et des prochaines présidences, pour un accès universel aux soins; enfin, le Conseil examinera le rapport de la Commission sur le plan d'action de l'Union européenne contre la pénurie des personnels de santé dans les pays en développement – j'ai par ailleurs ...[+++]

Er is een aantal concrete acties gepland, die ik u zal noemen: het voorzitterschap en de Commissie bereiden een gezamenlijk document voor over gezondheidsrisico’s; de ministers van Ontwikkelingssamenwerking vergaderen tijdens een informele bijeenkomst, die op 29 en 30 september zal plaatsvinden, over de conclusies van de Raad van november en de volgende voorzitterschappen met betrekking tot een universele toegang tot gezondheidszorg; en ten slotte zal de Raad het verslag van de Commissie over het Europees actieprogramma om het nijpende tekort aan gezondheidswerkers in ontwikkelingslanden aan te pakken – en ik heb reeds gezegd hoe cruci ...[+++]


1. CONSTATE que les phénomènes météorologiques extrêmes qui se sont produits récemment en Europe et dans de nombreuses autres régions du monde ont montré de façon spectaculaire combien les sociétés humaines sont vulnérables aux changements climatiques.

1. ERKENT dat de recente extreme weersomstandigheden in Europa en vele andere delen van de wereld op een dramatische manier hebben aangetoond hoe kwetsbaar onze samenlevingen zijn voor klimaatveranderingen.


La crise du Kosovo a montré de façon concrète combien il est important que nous construisions la coopération et la paix en Europe.

De Kosovo-crisis heeft concreet aangetoond hoe belangrijk het is dat wij in Europa samenwerking en vrede bevorderen.


Cette approche montre de façon transparente combien coûtent réellement les différentes activités de l'Union.

Daarbij wordt duidelijk hoe zowel menselijke als financiële hulpbronnen worden toegekend voor de verschillende activiteiten van de Europese Unie.


Le statut de la Suisse montre de façon concrète l’étrangeté du système d’intégration européenne actuel et la nécessité qu’il y a de s’efforcer à le modifier, surtout maintenant que l’Union européenne est en passe de s’élargir et d’acquérir des dimensions paneuropéennes.

De positie van Zwitserland toont duidelijk aan hoe merkwaardig de huidige integratieprocedure van Europa is en dat de noodzaak bestaat deze vooral nu te wijzigen, nu de Europese Unie zich tot pan-Europese omvang gaat uitbreiden.


Le Conseil, par son absence aujourd'hui, montre combien il s'intéresse peu à la façon dont nous, le Parlement, avons usé de nos compétences pour mettre une Europe politique en chantier.

De Raad toont door zijn afwezigheid vandaag een totaal gebrek aan interesse voor de manier waarop dit Parlement zijn bevoegdheden heeft gebruikt om een politiek Europa het levenslicht te laten zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré de façon concrète combien ->

Date index: 2023-11-11
w