Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Vertaling van "montré qu’il s’agissait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge




industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’expérience acquise montre clairement que les dispositions relatives à l’expérimentation animale dans la législation sur les cosmétiques ont été un facteur d’accélération décisif pour l’élaboration de méthodes substitutives; il s’agissait d’un message fort, envoyé bien au-delà du secteur cosmétique et des frontières européennes.

Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.


Il n'appartient pas à l'Union européenne, à ce stade, de tenter d'interférer avec la législation nationale dans ce domaine – le sort de la proposition de règlement Monti II sur le droit de grève a montré qu'il s'agissait d'une question extrêmement sensible.

De Europese Unie moet in dit stadium niet proberen in te grijpen op de nationale wetgeving op dit gebied; het lot dat beschoren was aan het voorstel voor een verordening (Monti II) inzake stakingsrecht toont aan dat het hier een zeer gevoelige kwestie betreft.


L'enquête relative aux différentes petites explosions survenues dans des magasins Ikea en Belgique et à l'étranger a clairement montré qu'il s'agissait en fait d'actes extorsion.

Na onderzoek van enkele kleine explosies in Ikea-vestigingen in België en in het buitenland, was het duidelijk dat het eigenlijk om afpersingen ging.


L'expérience a montré qu'il s'agissait des domaines dans lesquels des problèmes auraient pu être évités si des accords anticipés avaient été conclus.

Dit zijn, volgens de ervaring, de gebieden waarop problemen vermeden hadden kunnen worden als er vooraf afspraken gemaakt waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une étude réalisée en 2010 par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a montré que sur un échantillon de 79 personnes victimes à nouveau de la traite après l'avoir déjà été, il s'agissait dans 84 % des cas d'enfants ou de jeunes adultes de moins de 25 ans.

Een studie uit 2010 van de Internationale Organisatie voor migratie (IOM) wijst voor 79 personen die opnieuw het slachtoffer waren geworden van mensenhandel, uit dat het in 84% van de gevallen ging om kinderen of jong volwassenen van jonger dan 25 jaar.


Une étude réalisée en 2010 par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a montré que sur un échantillon de 79 personnes victimes à nouveau de la traite après l'avoir déjà été, il s'agissait dans 84 % des cas d'enfants ou de jeunes adultes de moins de 25 ans.

Een studie uit 2010 van de Internationale Organisatie voor migratie (IOM) wijst voor 79 personen die opnieuw het slachtoffer waren geworden van mensenhandel, uit dat het in 84% van de gevallen ging om kinderen of jong volwassenen van jonger dan 25 jaar.


− (EN) Monsieur le Président, comme l’ont dit de nombreux intervenants, ce débat a montré qu’il s’agissait de savoir comment nous pouvons traiter les questions les plus importantes avec un partenaire stratégique aussi crucial que les États-Unis d’Amérique.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals velen hebben gezegd toont dit debat aan dat het gaat om de manier waarop we de belangrijkste zaken samen kunnen uitvoeren met zo’n cruciale strategische partner als de Verenigde Staten van Amerika.


La récente crise gazière a montré qu’il s’agissait d’une tâche extrêmement importante.

Uit de recente gascrisis blijkt eens te meer hoe hard dit nodig is.


L'examen de la Commission a montré qu'il s'agissait d'un marché sur lequel les clients, qui comprennent essentiellement les chaînes de télévision et les annonceurs, agissent souvent de concert pour sélectionner, par le biais d'appels d'offres, un seul prestataire de services de mesure d'audience TV pour leur pays, afin de garantir que les données puissent être utilisées par tous.

Uit onderzoek van de Commissie is gebleken dat het hier om een markt gaat waar de afnemers, onder wie vooral tv-stations en adverteerders, vaak samenwerken om, via veilingen, één aanbieder van kijkcijfermetingen te selecteren en er zo voor te zorgen dat de gegevens door allen kunnen worden gebruikt.


Toutes les études ont montré qu’il s’agissait d’une priorité pour nos citoyens. Je voudrais dès lors vous demander de vous tenir prêt à mettre en œuvre la Constitution de la Convention.

Uit alle onderzoeken blijkt dat dit een prioriteit is voor al onze burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu’il s’agissait ->

Date index: 2021-07-19
w