Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carreau de chapelle
Chapelle d'admission
Commission des Monuments et Sites
Conduit d'admission
Conservation des monuments
Convention d'Aix-la-Chapelle
Couvreur en monuments historiques
Couvreuse
Direction du Patrimoine
Monument classé
Plaque de chapelle
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Service National des Monuments Historiques
Service des sites et des monuments nationaux
Verre pour hublot
Zingueur

Traduction de «monument la chapelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carreau de chapelle | plaque de chapelle | verre pour hublot

kijkvensterglas


Administration de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire | Direction du Patrimoine | Division des Monuments,Sites et Fouilles | Service des sites et des monuments nationaux | Service National des Monuments Historiques

Administratie voor Stedebouw en Ruimtelijke Ordening | Bestuur voor Monumenten en Landschappen | Rijksdienst voor de Monumentenzorg


chapelle d'admission | conduit d'admission

inlaatklep | inlaatklepruimte




couvreur en monuments historiques | couvreuse | couvreur/couvreuse | zingueur

pannenlegger | rietdekker | dakdekker | dakdekker (bitumen, kunststof)


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]


Commission des Monuments et Sites

Commissie voor monumenten en natuurschoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...mbre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords; Vu l'avis favorable conditionnel re ...[+++]

...esluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als ...[+++]


à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1979 classant comme monument la chapelle de Krewinkel et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords immédiats 2 à l'arrêté royal du 9 mars 1979 classant comme monument la chapelle de Krewinkel et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords immédiats

Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1979 waarbij de kapel van Krewinkel als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar onmiddellijke omgeving als landschap wordt gerangschikt


à l'arrêté du Gouvernement du 6 février 2014 modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 10 octobre 1985 classant comme monument la chapelle " Sainte-Anna" à Raeren 1 à l'arrêté de l'Exécutif du 10 octobre 1985 classant comme monument la chapelle " Sainte-Anna" à Raeren

Bijlage bij het besluit van de Regering van 6 februari 2014 tot wijziging van het besluit van de Executieve van 10 oktober 1985 tot rangschikking als monument van de Sint-Annakapel in Raeren


à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 mai 1994 classant comme monument la chapelle Saint-Sébastien à Eibertingen 1 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 mai 1994 classant comme monument la chapelle Saint-Sébastien à Eibertingen

Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994 waarbij de Sint-Sebastiaanskapel in Eibertingen als monument wordt gerangschikt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1937 classant comme monument la chapelle Saint-Barthélémy à Wiesenbach 1 à l'arrêté royal du 15 octobre 1937 classant comme monument la chapelle Saint-Barthélémy à Wiesenbach

Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1937 waarbij de Sint-Bartholomeuskapel in Wiesenbach als monument wordt gerangschikt


- l'avenue reliant les deux rond-points dans le cimetière et le rond-point des Militaires et dans son centre Le Reposoir des Martyrs; la Pelouse d'honneur militaire; Comme monument : Les constructions suivantes : - l'entrée principale, constituée de la grille et du mur de clôture; - les deux pavillons d'angle (façades et toitures); - les murs d'enceinte, depuis les pavillons d'entrée, jusqu'à l'entrée de service de l'ancienne morgue du côté de l'avenue de la Couronne et, du côté de la chaussée de Boondael, jusqu'à et y compris les pilastres de l'entrée de service; - le pavillon d'abri situé du côté droit en entrant; Les sépultures ...[+++]

- de laan 2 die de twee rondpunten op de begraafplaats verbindt; het Rondpunt der Militairen met in het midden de Dodenakker van Martelaren, het Militair Ereperk; Als monument : De volgende bouwwerken : - de hoofdingang, bestaande uit het hekken en de afsluitingsmuur; - de twee hoekpaviljoenen (gevels en bedakingen); - de omheiningsmuren, vanaf de inkompaviljoenen tot de dienstingang van het oude lijkenhuis langs de kant van de Kroonlaan en, langs de kant van de Boondaalse Steenweg, tot en met de pilasters van de dienstingang; - het schuilpaviljoen, gelegen aan de rechter kant bij het binnentreden; De volgende graftekens : 1. Meuni ...[+++]


- Monuments: Heverlee: Chapelle Notre-Dame de Steenbergen; Zichem: ruines «Maagdentoren»; Damme (Hoeke): Moulin à vent; Angleur: terrain et statue «Génie de la Route»; Durbuy: terrains et dolmens de Wéris; Bruxelles: statues aux portes du parc du Petit-Sablon; Laeken: Fontaine des «cinq plaies»; Bruxelles: avenue Louise, jardin du roi Léopold II; Bruxelles: 2-6, rue Royale, ruines du Palais des ducs de Brabant.

- Monumenten: Heverlee: Kapel OL-Vrouw van Steenbergen; Zichem: ruïnes Maagdentoren; Damme (Hoeke): Windmolen; Angleur: terrein en standbeeld «Génie de la Route»; Durbuy: terreinen en dolmens van Wéris; Brussel: standbeelden aan de poorten van het Kleine Zavelpark; Laken: Fontein van de «vijf wonden»; Brussel: Louizalaan, tuin van Koning Leopold II; Brussel: Koningsstraat 2-6, ruïnes van het Paleis van de Hertogen van Brabant.


w