Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monétaire puisque nous " (Frans → Nederlands) :

C'est peut-être par le biais de ce pacte que les partisans d'un approfondissement du premier pilier pourront obtenir quelque résultat mais tout dépendra de la dynamique politique que générera l'U.E.M. Selon nous, l'on sera contraint de renforcer également, dans le premier pilier, les dimensions sociales, environnementales et fiscales, puisque l'U.E.M. aura déjà renforcé la dimension économique et monétaire.

Langs dit pact om zullen de voorstanders van een verdieping van de eerste pijler misschien nog iets gedaan krijgen, maar dit is afhankelijk van wat de E.M.U. aan politieke dynamiek zal teweegbrengen. Ons standpunt is dat men met de E.M.U. niet anders zal kunnen dan in de eerste pijler, naast de economisch-monetaire dimensie, ook de sociale, milieu- en fiscale dimensies te versterken.


Sur toutes ces questions, je vous remercie Monsieur le représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, d'apporter vos éclairages sachant que, bien évidemment, je ne fais qu'exposer des questions qui se posent dans la commission économique et monétaire, puisque nous n'avons pas encore délibéré sur un rapport formel.

Ik zou u, fungerend voorzitter, en u, Commissaris, dankbaar zijn als u uw commentaar zou willen geven op al deze zaken en daarbij in gedachten houdt dat ik natuurlijk slechts uitdrukking geef aan vragen die gesteld worden in de Commissie economische en monetaire zaken, aangezien we nog niet over een echt verslag hebben beraadslaagd.


Le président Trichet est mieux placé que moi pour en parler puisqu’il y était, mais j’ai tendance à être d’accord, et c’est pourquoi dans notre paquet législatif, qui est maintenant entre vos mains et entre celles du Conseil, nous voulons ajouter à la forte union monétaire une authentique et solide union économique.

President Trichet verkeert in een betere positie dan ik om dit te bevestigen, want hij was er toen bij, maar ik ben geneigd het ermee eens te zijn, en dat is de reden waarom we in ons wetgevingspakket, dat nu in uw handen is en in de handen van de Raad, de sterke monetaire unie willen aanvullen door eindelijk een echte en sterke economische unie te creëren.


Dès lors, je vous prie instamment d’entamer les discussions sans tarder et de lancer les débats avec le Fonds monétaire international, puisque nous devons tous soutenir cet État et ce gouvernement formé après les dernières élections et qui suit le chemin de la démocratie.

Derhalve wil ik u dringend verzoeken werkelijk zo spoedig mogelijk te beginnen met onderhandelingen en in gesprek te gaan met het Internationaal Monetair Fonds, want we zouden echt steun moeten geven aan deze staat en deze regering, die tijdens de vorige verkiezingen is gevormd en die de weg naar democratie volgt.


Monsieur le Commissaire, chers collègues, puisque je ne suis pas membre de la commission des affaires économiques et monétaires, permettez-moi d’aborder sous un angle différent la question dont nous discutons aujourd’hui.

Commissaris, dames en heren, ik zou graag, aangezien ik geen lid van de Commissie economische en monetaire zaken ben, dit vraagstuk vanuit een ander perspectief willen benaderen.


Ce rapport a été adopté en commission économique et monétaire après de longs mois de discussion, puisque nous avions été saisis, comme cela est écrit, de la proposition de la Commission le 28 septembre 2006.

De Commissie economische en monetaire zaken heeft dit verslag na maandenlange discussies goedgekeurd - nadat het voorstel van de Commissie, zoals schriftelijk is vastgelegd, op 28 september 2006 aan ons was voorgelegd.


Je m'étonne que cette phrase figure dans le projet. En effet, depuis l'introduction de l'euro, la Banque nationale de Belgique ne peut pratiquement plus contribuer à la stabilité monétaire puisque nous sommes tributaires de la Banque centrale européenne.

Het verbaast mij trouwens dat deze zin in het ontwerp staat, want onze centrale bank, de Nationale Bank van België, kan bijna niets meer doen inzake monetaire stabiliteit, daar we sinds de invoering van de euro afhankelijk zijn van de Europese Centrale Bank.


C'est pourquoi je n'hésite pas à rappeler que lorsque Eurostat ou le Fonds monétaire nous donnent raison, nous devons peut-être en tenir compte puisqu'on nous critique régulièrement pour nos chiffres.

Als Eurostat of het Monetair Fonds ons gelijk geven, moeten we daar misschien rekening mee houden aangezien we regelmatig kritiek krijgen op onze cijfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monétaire puisque nous ->

Date index: 2021-02-13
w