Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen du mardi 17 juillet » (Français → Néerlandais) :

Cette formule type est aussi accessible sur le site : "www.e-notariat.be" Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le mardi 19 juillet 2016, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Dit modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : "www.e-notariaat.be" Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op dinsdag 19 juli 2016 vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance d'information le mardi 23 décembre 2014 à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op dinsdag 23 december 2014 vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le mardi 19 novembre 2013 à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op dinsdag 19 november 2013 vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


Le Conseil de coopération entre l'Union européenne et le Kazakhstan s'est réuni pour la troisième fois le mardi 17 juillet 2001.

De Samenwerkingsraad tussen de Europese Unie en Kazachstan heeft op dinsdag 17 juli 2001 zijn derde zitting gehouden.


Le Conseil de coopération entre l'Union européenne et le Kirghizstan s'est réuni pour la troisième fois le mardi 17 juillet 2001.

De Samenwerkingsraad tussen de Europese Unie en Kirgizstan heeft op dinsdag 7 juli 2001 zijn derde zitting gehouden.


Quelques jours plus tard seulement, le commissaire général du CGRA, M. Luc De Smet, a dit exactement le contraire dans le journal « De Morgen » (édition du 17 juillet 2000) !

Enkele dagen later pas laat de commissaris-generaal van het CGVS, de heer Luc De Smet, net het omgekeerde neerschrijven in de krant « De Morgen » (17 juli 2000) !


Les enquêtes commerciales visées à l'article 10 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire se tiennent le lundi et le mardi à 14 heures, ou à tous autres jour et heure fixés par le président du tribunal, suivant les nécessités du service.

De handelsonderzoeken bedoeld in artikel 10 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord vinden plaats op maandag en dinsdag om 14 uur, of op enige andere dag en uur bepaald door de voorzitter van de rechtbank, op grond van de behoeften van de dienst.


Selon le journal De Morgen du mardi 17 juillet, on n'aurait même pas encore fait la moitié du travail.

Volgens de krant De Morgen van dinsdag 17 juli zou het werk niet eens halfweg zijn.


-Le projet de loi a été reçu le 12 juillet 2001 ; la date limite pour l'évocation est le mardi 17 juillet 2001.

-Het wetsontwerp werd ontvangen op 12 juli 2001; de uiterste datum voor evocatie is dinsdag 17 juli 2001.


Je présume que les listes avec les noms des sénateurs cooptés seront remises au greffier du Sénat au plus tard le mardi 10 juillet à 17 heures.

Ik ga ervan uit dat de lijsten met de namen van de gecoöpteerde senatoren uiterlijk op dinsdag 10 juli om 17 uur aan de griffier van de Senaat zullen worden bezorgd.




D'autres ont cherché : d'information le mardi     juillet     fois le mardi     mardi 17 juillet     morgen     jours plus tard     mardi     journal de morgen du mardi 17 juillet     tard le mardi     mardi 10 juillet     morgen du mardi 17 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

morgen du mardi 17 juillet ->

Date index: 2023-02-16
w