Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mort aurait également » (Français → Néerlandais) :

§ 2 Si, par la mort du voyageur, des personnes envers lesquelles il avait ou aurait eu à l'avenir une obligation alimentaire, en vertu de la loi, sont privées de leur soutien, il y a également lieu de les indemniser de cette perte.

§ 2 Indien door de dood van de reiziger andere personen, jegens wie hij een wettelijke onderhoudsplicht had of in de toekomst gehad zou hebben, hun onderhoud verliezen, moeten ook dezen voor dit verlies schadeloos gesteld worden.


§ 2 Si, par la mort, des personnes envers lesquelles la personne décédée avait ou aurait eu à l'avenir une obligation alimentaire, en vertu de la loi, sont privées de leur soutien, il y a également lieu de les indemniser de cette perte.

§ 2 Indien door de dood personen, jegens wie de overledene een wettelijke onderhoudsplicht had of in de toekomst gehad zou hebben, hun onderhoud verliezen, moeten ook dezen voor dit verlies schadeloos gesteld worden.


L'article 3 proposé devrait également être complété dans le même sens. Il y aurait par conséquent lieu de le compléter par les mots: « à condition que la Belgique dépose une déclaration interprétative relative à l'article 13 de l'Accord visé à l'article 2, indiquant que sans assurances suffisantes concernant la non-application ou la non-exécution de la peine de mort, l'extradition ne pourra pas être accordée».

Het voorgestelde artikel 3 zou ook in dezelfde zin moeten worden aangevuld met de woorden : « op voorwaarde dat België een interpretatieve verklaring aflegt betreffende artikel 13 van de overeenkomst, als bedoeld in artikel 2, die aangeeft dat de uitlevering niet kan worden toegestaan indien er niet voldoende waarborgen worden geboden dat de doodstraf niet wordt toegepast of niet wordt uitgevoerd ».


§ 2 Si, par la mort, des personnes envers lesquelles la personne décédée avait ou aurait eu à l'avenir une obligation alimentaire, en vertu de la loi, sont privées de leur soutien, il y a également lieu de les indemniser de cette perte.

§ 2 Indien door de dood personen, jegens wie de overledene een wettelijke onderhoudsplicht had of in de toekomst gehad zou hebben, hun onderhoud verliezen, moeten ook dezen voor dit verlies schadeloos gesteld worden.


§ 2 Si, par la mort du voyageur, des personnes envers lesquelles il avait ou aurait eu à l'avenir une obligation alimentaire, en vertu de la loi, sont privées de leur soutien, il y a également lieu de les indemniser de cette perte.

§ 2 Indien door de dood van de reiziger andere personen, jegens wie hij een wettelijke onderhoudsplicht had of in de toekomst gehad zou hebben, hun onderhoud verliezen, moeten ook dezen voor dit verlies schadeloos gesteld worden.


E. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge aurait indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements religieux avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,

E. overwegende dat volgens een functionaris van het Rode Kruis ook twee andere nabijgelegen gemeenschappen het doelwit waren, in een regio niet ver van het gebied waar in januari honderden mensen bij conflicten tussen religieuze groeperingen om het leven zijn gekomen,


E. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge aurait indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements religieux avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,

E. overwegende dat volgens een functionaris van het Rode Kruis ook twee andere nabijgelegen gemeenschappen het doelwit waren, in een regio niet ver van het gebied waar in januari honderden mensen bij conflicten tussen religieuze groeperingen om het leven zijn gekomen,


E. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge aurait indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements religieux avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,

E. overwegende dat volgens een functionaris van het Rode Kruis ook twee andere nabijgelegen gemeenschappen het doelwit waren, in een regio niet ver van het gebied waar in januari honderden mensen bij conflicten tussen religieuze groeperingen om het leven zijn gekomen,


Somme toute, le dilemme est cruel: plutôt que d’assister à l’agonie du pacte de stabilité et de croissance, je préfère assister à sa réanimation étant donné que sa belle mort aurait également des conséquences incalculables sur l’euro et que je reste attachée à la valeur de la monnaie et de l’argent que j’ai dans mon porte-monnaie.

Kortom, we staan hier voor een wreed dilemma: liever dan toe te kijken bij de doodsstrijd van het Stabiliteits- en Groeipact, zou ik de reanimatie ervan willen meemaken, want als we het Pact een natuurlijke dood laten sterven, zou dat tevens ongekende gevolgen hebben voor de euro en ik blijf toch gehecht aan de waarde van het geld in mijn portemonnee.


Somme toute, le dilemme est cruel: plutôt que d’assister à l’agonie du pacte de stabilité et de croissance, je préfère assister à sa réanimation étant donné que sa belle mort aurait également des conséquences incalculables sur l’euro et que je reste attachée à la valeur de la monnaie et de l’argent que j’ai dans mon porte-monnaie.

Kortom, we staan hier voor een wreed dilemma: liever dan toe te kijken bij de doodsstrijd van het Stabiliteits- en Groeipact, zou ik de reanimatie ervan willen meemaken, want als we het Pact een natuurlijke dood laten sterven, zou dat tevens ongekende gevolgen hebben voor de euro en ik blijf toch gehecht aan de waarde van het geld in mijn portemonnee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort aurait également ->

Date index: 2024-12-08
w